S01E03 Kill Me Now


  • Plato

Perjantai-illallisella Lorelai ja Rory kertovat, että Roryn on otettava osaa johonkin liikuntalajiin. Richard rohkaisee Roryä liikkumaan sanomalla: ”Physical fitness is as important as intellectual fitness. So says Plato and so say I.” —> Platon oli antiikin kreikkalainen filosofi, matemaatikko ja kirjailija.

  • Bob Barker

Lorelai ja Emily väittelevät siitä, yrittääkö Emily pakottaa Roryn pelaamaan golfia isoisänsä kanssa. Emily väittää, että Lorelaita häiritsee enemmän se, että hän ei halua Roryn viettävän aikaa isovanhempiensa kanssa. Lisäksi jos Rory lähtisi golfaamaan ja nauttisi olostaan, Emily olisi väittelyn voittaja. Lorelai väittää vastaan: ”Okay, Bob Barker.” —> Bob Barker juonsi amerikkalaista game showta The Price is Right (Suomessa Mitä maksaa?). Lorelai piikittelee äitiään siis siitä, että tämä väänsi keskustelusta joko-tai-tyylisen kilpailun.

  • Lunatic rich lady with the lion head

Lorelai keksii esimerkkejä siitä, mitä kaikkea hän mieluummin tekisi kuin lähtisi golfaamaan Richardin ja Roryn kanssa. ”I’d rather get my face surgically altered to look like that lunatic rich lady with the lion head than go to the club with you.” —> Lorelai viittaa henkilöön nimeltä Jocelyn Wildenstein, jolle on tehty lukuisia kosmeettisia leikkauksia, jotta hänen kasvoilleen on saatu mahdollisimman kissamaisia piirteitä.

  • Antonio Banderas

Lorelai koittaa lepytellä asiakkaanaan olevaa perheenäitiä, joka on järjestämässä kaksostyttärilleen häitä Independence Inn -majatalolla: ”Listen, I have everything under control. Why don’t you go up to your room and have a fabulous bubble bath and I’ll send up some wine and a masseuse who bears a remarkable resemblance to Antonio Banderas.” —> Antonio Banderas on espanjalainen näyttelijä, ohjaaja, tuottaja ja laulaja.

  • Jordan almonds

Michel luettelee, mitkä kaikki asiat ovat järjestyksessä suurta häävastaanottoa varten. ”Guests are checked in, baskets are given out, and 200,000 tons of Jordan almonds have been delivered.” —> Jordan-mantelit ovat M&Ms-tyylisiä karkkeja, joissa on mantelisisus ja värillinen sokerikuori. Näitä kyseisiä karkkeja jaetaan usein häissä, sillä niiden ’makean’ sokerikuorrutteen ja ’karvaan’ mantelin katsotaan symboloivan elämän katkeransuloisuutta. Nameja jaetaan häissä yleensä 5 kpl pussukoissa, sillä ne edustavat onnea, terveyttä, pitkää elämää, vaurautta ja hedelmällisyyttä.

  • Charlie Brown

Lorelai höpisee Michelille Roryn ja Richardin golfaamisesta, kunnes tajuaa, ettei Michel kuuntele häntä lainkaan. Michel vahvistaa epäilyn: ”To me, you are the teacher in the Charlie Brown cartoon.” —> Jaska Jokunen on päähenkilö sarjakuvassa/tv-sarjassa Peanuts eli Tenavat. Sarjassa seurataan ainoastaan lapsia ja heidän vuorovaikutustaan, ja kaikkien aikuisten kasvot ja äänet ovat näkymättömissä tai epäselvät.

  • Doublemint

Lorelai ja Michel ovat äimistyneitä siitä, että kaksosmorsianten sulhaset ovat myös kaksosia. Lorelai kuvailee tilannetta: ”It’s like a really snooty Doublemint commercial.” —> Doublemint on purkkaa, jonka mainoksissa esiintyi ensin kaksoset  Jayne ja Joan Knoerzer, jotka pitivät manttelia 50- ja 60-luvuilla, ja sen jälkeen kaksoset Linda Puffer ja Lisa Winters Cox 80- ja 90-luvuilla.

  • Tiger Woods

Rory on lähdössä Richardin kanssa golfaamaan. Emily pukee hänelle värikkään raidallisen hatun. ”Here you go. Now you look just like Tiger Woods.” —> Eldrick ”Tiger” Woods on amerikkalainen ammattigolfari, joka on yksi maailman menestyneimmistä golfin pelaajista. Viittauksen vitsi on se, että Tiger Woods on tummaihoinen mies.

  • FBI

Rory ja Richard kävelevät golfkentällä. Rory kysyy, onko golfklubiin vaikeaa päästä jäseneksi, johon Richard vastaa, että hakijoiden on läpäistävä erittäin tiukka karsinta. Rory kysyy: ”Kind of like the FBI?” —> FBI eli Federal Bureau of Investigation on Yhdysvaltain keskusrikospoliisi, joka tutkii erityisen vakavia ja osavaltioiden rajat ylittäviä rikoksia.

  • Golf = A good walk spoiled

Richard kysyy, mitä Rory tietää golfista entuudestaan. Rory vastaa: ”That it’s a good walk spoiled?” —> Rory vastaa siis, että golfilla pilataan hyvä kävelyretki. Tätä määritelmää on pidetty Mark Twainin sanomana (joka mielestäni oikeuttaisi pisteeseen), mutta sanontaa on käytetty jo vuosia ennen Twainia ja sen virallinen lähde on tuntematon.

  • The world was flat until someone took a boat trip

Independence Inn -majatalon hedelmä- ja vihannestoimittaja Jackson on tuonut Sookielle mustikoita mansikoiden sijasta. Sookie sanoo, että hänen on tarkoitus tehdä hääjuhlaan ”mansikka-shortcake”, mitä ei voi tehdä mustikoista. Jackson ehdottaa, että hän tekisi sen sijaan ”mustikka-shortcaken”, mutta Sookie väittää, ettei sellaista olekaan. Jackson heittää takaisin: ”Hey, the world was flat until someone took a boat trip.” —> Jackson viittaa italialaiseen tutkimusmatkailjaan Kristoffer Kolumbukseen, joka etsi meritietä Intiaan ja saapuikin Amerikan itäpuolisille saarille. Kolumbuksen ”löytö” antoi lähtölaukauksen eurooppalaiselle Amerikan valloitukselle ja imperialismille. Todellisuudessa maapallon pyöreä muoto oli eurooppalaisilla tiedossa jo ennen Kolumbuksen tutkimusmatkaa, mutta maapallon ja maanosien mittakaavat olivat vielä pahasti pielessä.

  • Polaroid

Sookie pyytää nähdä Jacksonin mainitsemat kakkoslaatuiset mansikat. Kun Jackson ei suostu, hän pyytää nähdä edes yhden niistä. Jackson kieltäytyy edelleen. Sookie kysyy: ”How about a Polaroid?” —> Polaroid-valokuviksi kutsutaan välittömästi tulostuvia neliskanttisia valokuvia. Nimi tulee yhtiöltä, joka Polaroid-kameran alun perin kehitti.

  • Public access station

Michel kertoo Sookielle ja Lorelaille, mitä mieltä hän on kaksien kaksosten avioliitosta: ”If you ask me, this union belongs on a public access station. It’s against the laws of nature and just this short of completely obscene.” —> Public access television on julkinen mediakanava, jonne ns. suuri yleisö voi luoda sisältöä ja jota lähetetään vain kohdennetusti tietyille alueille/vastaanottajille kaapeli-Tv-kanavien kautta. Michelin mielestä avioliittoja ei siis pitäisi hehkuttaa kaiken kansan edessä.

  • Luxembourg Gardens

Michel kertoo, miksi hän pelkää joutsenia: ”I was attacked by a band of swans in the Luxembourg Gardens when I was a boy.” —> The Jardin du Luxembourg eli Luxembourgin puisto on toiseksi suurin yleinen puisto Pariisissa.

  • ‘N Sync

Lorelaita naurattaa Michelin kertomus, vaikka Michel sanoo ettei siinä ole mitään hauskaa. Lorelai jatkaa vitsiä: ”Oh no – not being attacked by a band of swans. Was it an all-boy band? Kind of scary, feathery ‘N Sync kind of fiasco?” —> ‘N Sync oli amerikkalainen poikabändi, josta Justin Timberlake lähti soolouralle.

  • Pepe le Pew

Harpunsoittaja Drella tulee paikalle, kun Lorelai on saanut vitsinsä kerrottua. Hän raahaa jättimäistä harppuaan, ja kysyy Micheleltä: “Pepe le Pew, you wanna give me a hand with this?” —> Pepe le Pew eli Henry Haisuli on hahmo Warner Brothersin Looney Tunes -animaatioissa. Hän on lemmenkipeä haisunäätä, joka jahtaa milloin mitäkin; itselle jäänyt mieleen kun mustan kissan selkään kaatui maalia ja Henry luuli tätä tyttöhaisunäädäksi. Henry on päässyt myös palkintojen makuun, sillä animaatio For Scent-Imental Reasons palkittiin lyhytanimaation Oscarilla vuonna 1949. Drella tietysti pilkkaa tässä Michelen aksenttia, sillä Henry Haisuli puhuu myös ranskalaisittain englantia.

  • Peyton Place

Rory ja Richard ovat golfklubin ravintolassa. Rory juoruilee Richardille kaiken, minkä kuuli naisilta höyryhuoneessa. Richard on järkyttynyt, mutta innostunut. Kun Rory tokaisee kaikkien golfklubilaisten korruptiosta “It’s a conspiracy”, Richard vastaa: “It’s Peyton Place.” —> Peyton Place on amerikkalainen saippuasarja, jota esitettiin 60-luvulla. Peyton Place luotiin, koska Amerikkaan haluttiin brittiläistä Coronation Streetiä vastaava menestyssaippua. Richard tässä kommentoi, että koko golfklubi on kuin saippuasarja.

  • Samuel Barber, John Cage, Philip Glass ja Shania Twainin “I Feel Like a Woman!”

Hääseurueen äiti kertoo harpunsoittaja Drellalle, mitä musiikkitoiveita morsiamilla on: “Jackie wants Samuel Barber, John Cage, and Philip Glass and Jessica wants Shania Twain’s “I Feel Like a Woman!

—> Samuel Barber on amerikkalainen säveltäjä.

—> John Cage on säveltäjä, jonka tunnetuin teos on “4’33”. Siinä esiintyjä istuu pianon edessä 4 minuuttia ja 33 sekuntia soittamatta.

—> Philip Glass on minimalistinen säveltäjä, joka tunnetaan parhaiten pitkästä oopperastaan ”Einstein on the Beach”.

—> Shania Twain on suosittu kantrilaulaja, jonka albumilla Come on Over kuullaan mm. kappale ”Man! I Feel Like a Woman!

  • Menchken’s Chrestomathy

Lorelai ja Rory opiskelevat kuistilla. Lorelai on mustasukkainen, koska näki aiemmin Roryn jutustelevan Richardin kanssa puhelimessa. Rory sanoi, että Richard vain soitti kirjasta, josta heillä oli puhe, ja kirja oli “Menchken’s Chrestomathy.” —> Chrestomathy, suomalaisittain krestomatia, on alkuperäiseltä merkitykseltään kokoelma kaunokirjallisia tekstejä, jonka tarkoitus on auttaa jonkin vieraan kielen omaksumisessa. Menchkenin krestomatia on kuitenkin enemmän antologiateos, sillä Menchken oli 1900-luvun alkupuolella vaikuttanut amerikkalainen akateemikko, esseisti, journalisti ja kulttuurikriitikko. Hänelle oli siis mielekästä julkaista tällainen kokoelmateos, koska hänen tuotantonsa koostui lyhyemmistä kirjoituksista.

  • Thelonious ja Steinway

Babette kertoo, että hänen kissansa Cinnamon oli jumissa kuistin alla varmaan tunnin hänen huomaamattaan: ”He must’ve been meowin’ for an hour, but Morey was playing some Theloniuous on the Steinway and when Morey plays I go into this trance where all I can see is blue and moon and stars…

—> Thelonious Monk oli yhdysvaltalainen jazzpianisti ja säveltäjä. Hänet tunnetn omaperäisestä improvisaatiotyylistään, sekä monista jazzstandardeiksi muodostuneista sävellyksistään.

—> Steinway on kuuluisa saksalainen soitinrakennusliike, joka on erikoistunut pianojen ja flyygelien valmistukseen.

  • Madonna ja Sean Penn

Babette poistuu, ja Lorelai tokaisee: “You know what I was thinking?” “Rory vastaa: “That Madonna and Sean Penn should get remarried?” —> Madonna on tietysti maailmankuulu poptähti, ja Sean Penn arvostettu näyttelijä. He olivat naimisissa neljä vuotta 80-luvun loppupuolella, ja heidän avioliittoaan varjosti jatkuva paparazzien läsnäolo. Yhden elokuvan kuvauksissa Sean jopa pahoinpiteli valokuvaajan, josta hän lusi 33 päivän vankilatuomion. 

  • Sister Sledge

Lorelain asiakkaana ollut morsianten äiti kertoo innoissaan, että vastavihityt avioparit ovat ilmoittaneet muuttavansa Arizonaan. Lorelai onnittelee äitiä, johon tämä vastaa: ”Oh, thank you. Sister Sledge! Excuse me.” Hän poistuu paikalta tanssimaan muun hääseurueen kanssa. —> Sister Sledge on Philadelphiasta lähtöisin oleva disko- ja soulyhtye, johon kuului alun perin neljä Sledge-perheen siskoa. Yhtyeen kuuluisin kappale on vuonna 1979 julkaistu ”We Are Family”, joka soi myös tässä kyseisessä kohtauksessa.

  • Cheer

Lorelai ja Rory saapuvat Richardin ja Emilyn luo perjantain illalliselle. Lorelai ojentaa häistä ylijäänyttä jälkiruokaa äidilleen. Kun Emily ihmettelee tällaista käytetyn jälkiruoan kierrättämistä, hän tokaisee: “I’ll just put it in the kitchen next to my half-empty box of Cheer” —> Cheer on amerikkalainen pyykinpesuaine. Emily siis piikittelee, että käytetty tämä ylijäämäjälkkäri vertautuu käytettyyn taloustarvikkeeseen.

  • MTV

Emily hehkuttaa sitä, miten hyvin Roryn ja Richardin golf-päivä meni. Hän kehuu Rorya, että “In this age of MTV and 100 television channels, who would imagine that a young girl could still get a thrill spending a simple afternoon with her grandfather?” —> MTV on täälläkin tuttu, koska versio siitä näkyy ihan meidänkin televisiosta nykyään, mutta sanottakoon että alunperin Music Televisionista nimensä saanut amerikkalainen kaapelikanava on nykyään monikansallinen ja useita eri sisarkanavia synnyttänyt mediajätti.