S01E17 The Breakup, Part II


  • Nancy Drew

Lorelai tenttaa Roryltä, että mitä oikein tapahtui, kun Dean jätti Roryn. Hän sanoo, että kukaan ei suunnittele moista romanttista iltaa vain jättääkseen toisen. Rory kysyy, että mistä Lorelai muka sen tietää, johon tämä vastaa: “Because I’ve read every Nancy Drew mystery ever written.” —> Nancy Drew eli Neiti Etsivä on nuorisoromaanisarja, jossa seikkailee teini-ikäinen amatöörietsivä Paula. Romaanit on kirjoitettu salanimellä Carolyn Keene, ja todellisuudessa sekä Neiti Etsivä että Dana-tytöt kirjasarjaa kirjoitti joukko Stratemeyer Syndicate -kustantamon palkkaamia kirjailijoita. Diili oli huono: kirjailijoille maksettiin vain 125 dollaria per tarina, ja heidän piti luopua kaikista oikeuksistaan materiaalin suhteen. Neiti Etsivää on julkaistu Amerikassa 1930-luvulta aina vuoteen 2003 asti (175 kappaletta), ja Suomeksi kirjoja on julkaistu 1955-2001 (105 kappaletta).

  • Amish Country

Lorelai jatkaa, että: “The one about the Amish Country twice.” —> Amissit onkin käyty jo läpi, jopa ihan meidän ihka-ensimmäisessä jaksossa!

  • Sleep with the fishes

Rory paiskoo pahvilaatikkoon kaikki esineet, jotka ovat millään tavalla kohdanneet Deanin. Hän pyytää äitiään viemään laatikon hyvin kauas talosta, johon Lorelai vastaa: “Hey, it sleeps with the fishes.” —> Tämä on idiomi, joka tarkoittaa, että joku on tapettu ja ruumis on heivattu mereen/järveen/jokeen. Tämä idiomi tunnetaan parhaiten Kummisetä-elokuvasta, jossa todetaan, että “Luca Brasi sleeps with the fishes”. Samantyyppisiä lausahduksia löytyy kuitenkin myös Homeroksen Iliaasta, jossa Akilles kettuilee tappamalleen Lykaonille: “Make your bed with the fishes now”, ja myös Moby Dickistä, jossa perämies Stubb monologoi: “when Aquarius, or the Water-bearer, pours out his whole deluge and drowns us; and to wind up with Pisces, or the Fishes, we sleep.” Homeros ja Moby Dick ollaankin käyty aikaisemmin läpi, joten tuttua huttua!

  • Sour Patch Kids, Milk Duds, Who’s Afraid of Virginia Woolf?

Rory herää seuraavana aamuna täynnä energiaa. Hän pälättää äidilleen, että nyt on aika tehdä kaikki ne ärsyttävät kotityöt, joita he ovat lykänneet pitkän aikaa. Jotta homma ei kävisi liian tylsäksi, Rory kuvailee palkitsemissysteemin, joista yksi palkinnoista on seuraavanlainen: “We could stuff our purses full of Sour Patch Kids and Milk Duds and go see the Stars Hollow Elementary School production of ‘Who’s Afraid of Virginia Woolf?’”. 

—> Sour Patch Kids: Pehmeitä karkkeja, jotka on päällystetty happamalla sokerilla. Hauskasti Ranskassa nämä makeiset tunnetaan nimellä “Very Bad Kids”. Sour Patch Kidsejä tuottaa Allen Candy Company Kanadan Ontariossa.

—> Milk Duds: Suklaapäällysteisiä karamellipalleroita. Näitä valmistaa jenkeissä tunnettu Hershey Company, jolla on myös aivan kamalaa “suklaata”… Nimi “Milk Dud” tulee siitä, että tuotteessa käytetään paljon maitoa, ja tuotteen oli alunperin tarkoitus olla täydellisen pyöreä, mutta pyöreän muodon saavuttaminen todettiin mahdottomaksi. Tästä syystä homma meni siis tavallaan pieleen, josta nimen osa “Dud” tulee (“susi”).

—> Who’s Afraid of Virginia Woolf?: Kuka pelkää Virginia Woolfia on 1962 kantaesityksensä saanut näytelmä, jossa tutkitaan keski-ikäisen pariskunnan avioliiton kariutumista. Näytelmän on kirjoittanut amerikkalainen Edward Albee, joka keskittyi teoksissaan nykyajan ilmiöiden rehelliseen ja anteeksiantamattomaan tarkasteluun. Näytelmän nimi on sanaleikki feministikirjailija Virginia Woolfin nimestä ja Disney-elokuvassa ‘Kolme pientä porsasta’ kuullusta laulusta ”Who’s Afraid of the Big Bad Wolf?”, suomeksi sanoilla ”Pahaa sutta ken pelkäisi”. Laulua lauletaan toistuvasti näytelmässä näillä muunnelluilla sanoilla. On siis absurdin humoristista ajatella, miten Stars Hollow’n ala-astelaiset näyttelevät tällaista brutaalia katselmusta keski-ikäisten avioeroon.

  • Docs

Rory jatkaa energistä pälätystään, ja kysyy, että: “Do you want to wear Docs or sneakers?” —> Docs on lyhenne Dr. Martens -brändistä, joka tuottaa jalkineita, vaatteita ja asusteita. Brändin jalkineet tunnetaan lyhyesti Docseina tai pelkästään DM. Kyseessä on laadukkaat nyörilliset nahkakengät, joista tunnetuimpia on varsikengät (mahinnousukengät eli maiharit). Dr. Martensin päämaja on Wollastonissa, Wellingborough’n seudulla Northamptonshiressä, Englannissa. Docs-kengistä tuli alunperin suosittuja 60-70-luvuilla skinheadien, punkkarien, uuden aallon muusikoiden sekä muiden nuorisoalakulttuurien keskuudessa. 

  • Love Story, The Champ, An Affair to Remember, Ishtar

Lorelai yrittää puhua järkeä Rorylle, käskien tämän ryvettyä surussaan edes yhden päivän ajan. “One day, one day of pizza and pajamas. I’ll rent Love Story and The Champ, An Affair to Remember, Ishtar.”

—> Love Story: Rakkaustarina on amerikkalainen romanttinen elokuva vuodelta 1970. Elokuvan on ohjannut Arthur Hiller, ja se sai seitsemän Oscar-ehdokkuutta. Elokuva kertoo nuoren pariskunnan rakkaudesta, jota koettelee vakava sairaus, kuolema ja anteeksiantamisen vaikeus. 

—> The Champ: Mestari on vuonna 1979 ilmestynyt urheilumelodraama, jonka on ohjannut King Vidor. Elokuvassa entinen ammattinyrkkeilijä ja nykyinen alkoholisoitunut hevosten hoitaja joutuu huoltajuustaisteluun pojastaan, jonka yksinhuoltajana on toiminut kunnes äiti ilmestyy takaisin kuvioihin. 

—> An Affair to Remember: Unohtumaton rakkaus on 1957 ilmestynyt amerikkalainen elokuva, jonka on ohjannut Leo McCarey. Elokuvassa pariskunta tapaa valtamerialuksella ja rakastuu, vaikka ovat tahoillaan kihloissa. Elokuva on nimetty kaikkien yhdeksi kaikkien aikojen romanttisimmista elokuvista.

—> Ishtar: Ishtar on vuonna 1987 ilmestynyt amerikkalainen komediaelokuva, jonka on ohjannut Elaine May. Tässä on jopa tuttuja pääosassa, nimittäin Dustin Hoffman ja Warren Beatty! Elokuvassa viihdyttäjäkaksikko sekoilee kuvitteellisessa pohjoisafrikkalaisessa Ishtarin kaupungissa. Elokuva tunnetaan yhtenä elokuvahistorian suurimmista epäonnistumisista; tuotanto maksoi 55 miljoonaa, mutta tuotti vain 14 miljoonaa dollaria. Kuten yleensä käy näin isosti epäonnistuneille, elokuva nautiskelee nykyään kulttimainetta.

  • Old Yeller

Rory paasaa, että hänen pitäisi keskittyä Harvardiin pääsemiseen, eikä mihinkään muuhun. Lorelai toteaa, että ihailee tyttärensä asennetta, ja jatkaa: “So should we rent Old Yeller too or is that just a guy’s crying movie?” —> Old Yeller on 1957 ilmestynyt amerikkalainen draamaelokuva, jonka on tuottanut Walt Disney. Elokuva kertoo pojasta ja kulkukoirasta sisällissodan jälkeisessä Texasissa, ja perustuu samannimiseen 1956 ilmestyneeseen romaaniin, jonka on kirjoittanut Fred Gipson. Nimi Yeller tulee sekä eteläisen aksentin tavasta lausua “keltainen”, joka on koiran nimi, sekä siitä, että koiran haukku kuulostaa ihmisen huudolta. 

  • Kevin Bacon, Footloose, Chris Penn, Sean Penn

Lorelai ihmettelee, mitä ihmiset tekevät kaupungilla kuuden jälkeen lauantai-aamuna. Kun Rory selittää hänelle, että jotkut tykkäävät herätä aikaisin, Lorelai sanoo: “Jumpback!”. Kun Rory ei ymmärrä, mitä äiti höpisee, Lorelai jatkaa: “Kevin Bacon, Footloose, reaction to the no dancing in town rule is revealed to him by Chris Penn, brother to Sean, sage to all.”

—> Kevin Bacon: 1958 syntynyt amerikkalainen näyttelijä, joka tunnetaan erityisesti musikaalielokuvasta Footloose, sekä historiallisesta draamaelokuvasta Apollo 13. Kevin on myös näytellyt ihastuttavan monessa kauhutrillerissä, kuten Mies ilman varjoa (Hollow Man), Flatliners, The River Wild ja 2020 ilmestyneessä You Should Have Left. Kevin ei harmillisesti ole koskaan saanut Oscar-ehdokkuutta, mutta tämä on aika yleistä genreleffojen näyttelijöille. Hänellä on onneksi tähti Hollywoodin Walk of Famella.

—> Footloose: 1984 ilmestynyt musikaalidraamaelokuva, jonka on ohjannut Herbert Ross. Elokuva kertoo teinistä, joka muuttaa Chicagosta pikkukaupunkiin, ja yrittää lakkauttaa kaupungissa voimassa olevan tanssikiellon.

—> Chris Penn: 1965 syntynyt ja 2006 kuollut amerikkalainen näyttelijä. Chris näytteli yleensä koviksia, ja hänet voi nähdä sellaisissa elokuvissa kuin Reservoir Dogs, True Romance ja Rush Hour. 

—> Sean Penn: Chris Pennin menestyneempi veli, amerikkalainen näyttelijä, ohjaaja, käsikirjoittaja ja tuottaja. Syntynyt 1960, ja näytellyt 70-luvulta asti. Hänet tunnetaan erityisesti sellaisista elokuvista kuin Milk ja Minä olen Sam. Sean on saanut kaksi Oscaria, rooleistaan Milkissä sekä Menneisyyden otteessa. Milk olikin otsikoissa ilmestyttyään 2008, sillä se on elämäkertaelokuva amerikkalaisesta homojen oikeusaktivistista ja poliitikosta, Harvey Milkista. Harvey oli ensimmäinen avoimesti homo henkilö, joka valittiin julkiseen virkaan Kaliforniassa, ja hänet murhattiin vuonna 1978.

  • G.I. Jane

Rory estää Lorelain pääsyn Luken kuppilaan normaaleja reittejä pitkin, sillä jokainen katu tuntuu olevan riski törmätä Deaniin. Kun tytöt rämpivät kohti kuppilaa roskisten täyttämiä takakujia pitkin, Lorelai sanoo: “It’s like G.I. Jane, but we get to keep our hair.” —> G.I. Jane eli Sotilas Jane on 1997 ilmestynyt Ridley Scottin ohjaama elokuva, jossa Demi Mooren hahmo liittyy laivastoon ja ajaa hiuksensa, kuten laivastossa on tapana. Fun fact: amerikkalaisten sotilaiden nimitys “G.I.” on peräisin siitä, että 1900-luvun alkupuolella “G.I”-lyhenne löytyi armeijan roskiksista ja ämpäreistä, sillä se tarkoittaa “galvanized iron”. Ensimmäisen maailmansodan aikaan merkitys laajeni tarkoittamaan kaikkea armeijaan liittyvää, ja sille tulkittiin uusi merkitys: “government issue” tai “general issue”. Sotilaaseen viittaaminen kirjaimilla “G.I” on osittain sarkastisen kriittistä, sillä sen voi tulkita tarkoittavan, että sotilaatkin ovat massatuotettua valtion omaisuutta.

  • Sesame Street

Roryn pälätys sen kuin jatkuu, ja hän alkaa filosofoimaan siitä, miten roskat kertova ihmisen sielujen syvimmistä olemuksista. Lorelai lopulta keskeyttää, ja sanoo: “Yeah, you do know honey that trash doesn’t actually talk at all unless it’s on Sesame Street.” —> Seesamtie on amerikkalainen lastenohjelma, jota on esitetty vuodesta 1969. Sarjassa Jim Hensonin luomat Muppet-hahmot opettavat lapsille lukemista, laskemista ja muita käytännön asioita tarinoiden ja laulujen kautta. Seesamtie on voittanut 109 Emmy-palkintoa, mikä on enemmän kuin mikään muu TV-sarja!

  • Excedrin PM

Lorelai ja Rory ovat viimein saapuneet Luken kuppilaan ihmettelemään, että mitä kummaa porukkaa siellä tungeksii. He yllättyvät myös, kun Rachel pelmahtaa tarjoilemaan heille kahvia Luken puolesta, sillä hän kuppilan omistaja itse vetää vielä sikeitä pitkään valvotun yön jälkeen. Lorelai ihmettelee ääneen, että Lukeko oikeasti nukkuu pitkään, johon Rachel vastaa: “Oh believe me, it wasn’t easy to get him to agree to it, but in the end, a little sweet talk, a couple of Excedrin PM he finally caved.” —> Excedrin PM on parasetamolia, aspiriinia ja antihistamiinia sisältävä lääke, jota käytetään mm. yöllisen pääsäryn lievittämiseen ja migreenien hoitoon.

  • Sleeping Beauty

Hieman myöhemmin Luke kömpii alas kuppilaansa ja kohtaa tiskillä Lorelain, joka tokaisee: “Oh well, uh, good morning Sleeping Beauty.” —> Sleeping Beauty on tietenkin sadun Prinsessa Ruusunen, joka nukkuu syvää unta syystä tai toisesta. Tässäkin on kyseessä vanha satuaihe, josta on tehty toisistaan eroavia muunnelmia kautta aikain. Kaikista tunnetuin versio on Grimmin veljesten käsialaa ja sen pohjalta myös tunnettu Disney-animaatio on tehty.

  • Small World ride

Lorelai kertoo Lukelle, että Dean on jättänyt Roryn, mikä saa Luken tuohtumaan Roryn puolesta. Hän puhisee ääneen, että mitä ihmettä Deanin päässä oikein liikkuu, mutta rauhoittuu lopuksi ja sanoo: “Good riddance, adios, bienvenidos, hasta la vista.” Tähän Lorelai vastaa: “Could we get off the Small World ride and start cooking please?” —> Lorelai viittaa yhteen esim. Disneylandissä sijaitsevaan nähtävyyteen tai laitteeseen nimeltä It’s a Small World. Kyseessä on veneellä tehtävä kiertoajelu, joka johdattaa eri maita ja kulttuureja edustavien huoneiden läpi. Jokaisessa huoneessa on mm. eri kansallisuuksia edustavia nukkeja ja huoneissa soi eri kielillä kappale It’s a Small World After All. (Btw, Luke puhuu ainoastaan espanjaa ja sanoo “hyvästi, tervetuloa, nähdään.”)

  • Toaster pizza, Beefaroni

Lorelai ja Rory saapuvat kotiin nyssäköidensä kanssa ja alkavat purkaa ostoksiaan. Lorelai tuumaa, että: “I can’t wait to try the toaster pizza. It looks so gross which is usually the mark for a great junk food.” Ja tähän Rory vielä heittää jatkoksi: “Beefaroni.”

—> Lorelai mainitsee siis leivänpaahtimessa kypsennettävän pitsan, jollaista en muista Suomessa nähneeni. Näissä neliskanttisissa pitsoissa on joko todella paksu pohja ja hyvin vähän tomaattikastiketta ja juustoa, tai sitten kastike ja juusto ovat kokonaan pohjan sisällä. Tämä estää sen, etteivät täytteet sula/tartu paahtimeen. Pari jaksoa sitten olikin puhetta, että Gilmoren tyttöjen leivänpaahdin oli rikki, piti syödä kylmiä Pop-Tarteja ja sekös on kuin suoraan Dickensin romaanista. Eli paahdin on korjattu!

—> Roryn mainitsema ruoka on “Beefaroni”, joka näyttää käytännössä siltä hätävararuoalta, mitä Sannan ja Antin taloudessa kutsutaan pulimössöksi, tosin pulimössö ei sisällä edes tomaattikastiketta – ainoastaan jauhelihaa ja makaronia. Beefaronia on saatavana jenkeissä myös suoraan tölkistä ja siihen arvelen Roryn tässä viittaavan.

  • The Bell Jar

Rory päättää mennä Madelinen järjestämiin bileisiin, ja ilmoittaa tästä Lorelaille. Lorelai ihmettelee, miksi ihmeessä Rory haluaa mennä Chiltonilaisen bileisiin, ja sanoo: “Honey, why don’t you just stay home and read The Bell Jar? Same effect.” —> The Bell Jar on amerikkalaisen runoilija Sylvia Plathin ainoa romaani. Romaanissa nuori nainen, Esther Greenwood, saa harjoittelupaikan isossa lehdessä New Yorkissa, ja harjoittelun aikana tapahtuu useita asioita, jotka horjuttavat hänen mielenterveyttään. Esther jopa yrittää itsemurhaa, ennen kun pääsee hoitoon. Bell Jar -nimi viittaa siihen, miten Esther kuvailee masennuksen tunnetta – kuin olisi jumissa lasikuvun alla, eikä pystyisi hengittämään.

  • Hearst Castle

Rory ja Lane saapuvat Madelinen “kotibileisiin” ja huomaavat tulleensa varsinaiseen lukaaliin. Lane kysyy, tältäkö Roryn isovanhempien talo näyttää, johon Rory vastaa: “No. I mean it’s big, but it’s not this Hearst Castle-ly.” —> Hearst Castle on kartano Kaliforniassa, jonka rakennutti lehtimagnaatti William Randolph Hearst. Hänen kuoltuaan vuonna 1951 kartano lahjoitettiin Kalifornian osavaltiolle ja se toimii nykyään museona, jonka huomattavia taide- ja antiikkikokoelmia käy ihailemassa vuosittain noin miljoona kävijää.

  • Robin Leach

Tytöt pyörivät Madelinen talossa ja etenkin Lane on ihmeissään. Hän sanookin: “I mean, there should be a map or a tour guide or Robin Leach or something.
—> Robin Leach oli englantilainen viihdetoimittaja, joka on teki näyttävimmän uransa Yhdysvalloissa. Hänet tunnetaan parhaiten tv-ohjelmastaan The Lifestyles of the Rich and Famous, jota esitettiin vuodesta 1984 vuoteen 1995 saakka.

  • Sodom and Gomorrah

Ihmeteltyään ensin Madelinen talon linnamaisuutta he huomaavat yhtäkkiä, että yhdessä nurkassa on bilispöytä ja toisessa DJ. Lane tuumaa tähän, että: “It’s like a teenage Sodom and Gomorrah.” —> Sodoma ja Gomorra olivat Raamatun mukaan kaksi Kuolleenmeren alueella sijainnutta kaupunkia, jotka tuhoutuivat niiden asukkaiden paheellisuuden takia. Kaupunkien nimiä käytetään vertauskuvina tuhoutuville tai turmeltuneille paikoille. Lanen vitsi lienee siinä, että tällaisten nuorison viihdykkeiden tuominen moiseen linnakkeeseen on kuin pyhäinhäväistys.

  • Prince Charming

Tytöt kohtaavat Madelinen ja Louisen. Louise kysyy Roryltä, missä tämän prinssi Uljas on vittaten täten Deaniin. Olemmekin tätä satujen arkkityyppistä unelmien prinssiä käsitelleet jo jaksossa 7.

  • No glove, no love

Kaksi poikaa lyöttäytyy yhtäkkiä kiinni Madelineen ja Louiseen ja heille tulee vientiä. Juuri ennen kuin he poistuvat takavasemmalle, paikalle saapunut Paris muistuttaa: “No glove, no love.” —> Kyseessä on slogan, joka tarkoittaa “ei seksiä ilman kondomia.” Sitä on käytetty 80-luvulta lähtien AIDS-tietoisuutta lisäävissä kampanjoissa.

  • Porsche

Rory, Lane ja Paris katsovat vierestä Tristinin ja Summerin riitelyä. Summer on tahallaan hankala, eikä suostu seuraamaan Tristiniä muualle: “What are you doing to do, knob me on the back of my head with a club and then drag me back to your Porsche?” —> Porsche on vuonna 1931 perustettu saksalainen autoja valmistava yhtiö. Sen perusti insinööri Ferdinand Porsche, joka suunnitteli myös ensimmäisen Volkswagenin.

  • Madam Curie, Jennifer Lopez

Paris kertoo, että on juhlissa vain niin kauan kuin hänen äitinsä on käskenyt. Äidin mielestä hän ei ole tarpeeksi sosiaalinen, mikä ei tietenkään tule Rorylle yllätyksenä. Paris sanoo: “Yeah well, I doubt highly that Madam Curie was voted most likely to dress like Jennifer Lopez.

—> Marie Skłodowska-Curie (1867-1934) oli puolalainen fyysikko, kemisti ja Nobel-palkittu radioaktiivisuuden tutkimuksen uranuurtaja. Hän oli ensimmäinen nainen, joka voitti Nobel-palkinnon. Uransa aikana hän mm. löysi miehensä Pierre Curien kanssa kaksi radioaktiivista alkuainetta. Koska radioaktiivisuuden haitallisista vaikutuksista ei tuolloin tiedetty, Curie altistui tutkimustensa aikana runsaalle määrälle ionisoivaa säteilyä ja kuoli 66-vuotiaana pahaan anemiaan.

—> Jennifer Lopez eli J-Lo on yhdysvaltalainen laulaja, näyttelijä, tanssija, tuottaja ja muoti-ikoni.