S01E21 Love, Daisies and Troubadours


  • Mr. Murkle

Lorelai herää kolinaan ja huudahtaa: “Dear God Almighty Mr. Murkle!” —> Tämä on hiukan hämärä viittaus, mutta mahdollinen selitys on: 1934 ilmestyneessä komediaelokuvassa It’s a Gift esiintyy hahmo nimeltä Mr. Muckle, joka sokeuden takia törmäilee asioihin ja kaataa niitä. Kun Mr. Muckle lausutaan New Jerseyn aksentilla, se menee juuri noin kuin Lorelai sen lausuu, “Mr. Murkle”. Tämä selitys kuulostaa uskottavalta, sillä tuon elokuvan on tehnyt koomikko W. C. Fields, ja hänen lainauksensa “I’d rather be in Philadelphia” on 7. kauden 13. jakson nimi!

  • Blue Man Group

Lorelai rynnistää herättämään myös Roryn ja parkuu: “The freaking Blue Man Group is outside our house!” —> Blue Man Group on visuaalista musiikkitaidetta tuottava ryhmä ja yritys, joka perustettiin vuonna 1987 Manhattanilla. Ryhmän toiminta alkoi sinisiin maskeihin pukeutuneiden kolmen miehen katutaiteesta, kasvoi klubeilla järjestettäviin musiikki- ja taide-esityksiin ja kehittyi lopulta eeppisen mittakaavan omaaviin teatraalisiin tuotantoihin.

  • Margot Kidder

Lorelai ihmettelee, miten Rory muka ei herännyt paukutukseen. Rory sanoo: “My insane mother Margot Kidder Gilmore woke me up.” —> Margaret Ruth Kidder oli 1948 syntynyt kanadalais-amerikkalainen näyttelijä ja aktivisti. 90-luvulla hän joutui auto-onnettomuuteen, jonka seurauksena hän koki hermoromahduksen ja sairastui kaksisuuntaiseen mielialahäiriöön. Margot teki itsemurhan 2018.

  • Ennui

Lorelai touhuilee majatalossa ja pyytää Micheleä vastaamaan puhelimeen. Michel sanoo: “Don’t misunderstand. I want to answer it, I truly did, but today, today I am suffering from ennui.” —> Ennui on tyytymättömyyden tunne, joka seuraa tylsyydestä ja innostuksen puutteesta.

  • Kentucky Fried Chicken

Lorelai kertoo seuraavana aamuna Rorylle unestaan: “e were in our house, but it wasn’t our house, it was a Kentucky Fried Chicken.” —> KFC on pikaruokaketju, jonka perusti 30-luvun laman aikaan Eversti Harland Sanders. Tästä syystä KFC:n pahviastioissa komeilee edelleen miehen pää!

  • Stretch Cunningham, Dick Tracy

Lorelai ei muista autokorjaamoa ennen pyörittäneen henkilön nimeä, ja tenttaa Rorylta, kuka se tyyppi oli. Kun Rory ei muista, Lorelai kävelee pihalle kysymään katolla häärivältä Lukelta, muistaako hän. Luke kysyy: “That Stretch Cunningham guy?” Lorelai vastaa: “No, the Dick Tracy guy”.

—> Stretch Cunningham oli James Cromwellin esittämä hahmo sarjassa Perhe on Pahin. Jamesin monet muistaa varmastikin elokuvasta Babe – urhea possu.

—> Dick Tracy on amerikkalainen sarjakuva, jossa seikkailee älykäs ja kova etsivä. Dick Tracy on myös seikkaillut elokuvissa, esimerkiksi nimensä mukaisessa 1990-luvulla ilmestyneessä rainassa, jossa Warren Beatty näyttelee Tracya. Elokuvassa nähdään myös Madonna!

  • “Vacuous bimbo who will be turning letters as a profession”

Rory ja Lane kävelevät kaupungilla. Lane selittää juttua: “What I wanted to say was, Janie Fertman, you are a vacuous bimbo who will be turning letters as a profession one day. And the only way you’ll know which letter to turn is when it dings and lights up.” —> Lane viittaa Onnenpyörään, jossa visailuemäntä kääntää työkseen kirjaimia pelitaululla.

  • Matrix

Lane jatkaa: “But what I said was ‘what Janie?’ And then she goes, ‘You’re cheerleader material.’ Cheerleader material! Just like that. I couldn’t believe it! I almost went full Matrix on her. Have you heard a word I’ve said?” —> Matrix on 1999 alkanut elokuvasarja, jonka on luonut Wachowskin siskokset (silloiset veljekset – nimittäin molemmat ovat sittemmin korjanneet sukupuolensa). Lane viitannee tässä ikoniseen kohtaukseen, jossa Keanu Reevesin näyttelemä Neo taistelee agentti Smithiä vastaan metrotunnelissa.

  • Mopey, Dopey, and about 12 other melancholy dwarves

Lane innostuu siitä, että Rory on menossa puhumaan Deanille. Lane sanoo: “I love you, but you’ve been Mopey, Dopey, and about 12 other melancholy dwarves for the past 5 weeks and I miss the old Rory.” —> Lane viittaa tässä seitsemään kääpiöön, jotka tunnetaan alunperin Lumikki-sadusta. Kyseessä on 1800-luvulta peräisin oleva saksalainen satu, jonka Grimmin veljekset julkaisivat 1812 ensimmäisessä Grimmin sadut -painoksessaan. Disney on myös tehnyt erittäin klassisen animaatioelokuvan Lumikki ja seitsemän kääpiötä, joka ilmestyi 1937.

  • Peter Frampton

Lane sanoo kaivanneensa “vanhaa Roryä” ja Rory sanoo hänen tekevän pian comebackin. Lane toteaa tähän: “And may it be more successful than Peter Frampton’s.” —> Peter Frampton on brittiläinen laulaja, soittaja ja tuottaja. Hänen menestynein albuminsa on livealbumi Frampton Comes Alive! Vuodelta 1976. Frampton oli hengenvaarallisessa autokolarissa vuonna 1978. Tuon jälkeen hänen tuotantonsa ei yltänyt yhtä suureen menestykseen kuin alku-uran musiikki.

  • Blur

Rory pettyy, kun Dean ei ollutkaan töissä marketissa juuri, kun hän viimein uskalsi mennä sisään. Hän alkaa ylitulkita tilannetta ja tivaa Laneltä, onko tämä nähnyt Deaniä kenenkään muun tytön kanssa. Hän kysyy: “You swear? On the life of the lead singer of Blur?” —> Blur on englantilainen indie-rock-yhtye, joka perustettiin vuonna 1989 Lontoossa. Blurin suosituimpia kappaleita ovat mm. There’s No Other Way, For Tomorrow, Girls & Boys ja Song 2

  • Nico

Lane vannoo: “On the soul of Nico, I swear to you that I have not seen Dean with another girl.” —> Nico esiteltiinkin jo jaksossa 12.

  • PJ Harvey

Tristin tulee liehittelemään Roryä tämän lokerolle ja heiluttaa tämän nenän edessä kahta lippua. Kun Rory sanoo niiden näyttävän konserttilipuilta, Tristin tarkentaa: “To PJ Harvey.” —> Polly Jean eli PJ Harvey on brittiläinen muusikko, laulaja-lauluntekijä, multi-instrumentalisti ja säveltäjä. Hän soittaa vaihtoehtorockia ja indie rockia ja aloitti musiikillisen uransa vuonna 1991. Tässä jaksossa soi häneltä biisi “One Line.”

  • Judy Garland

Madeline, Louise ja Paris keskustelevat käytävällä. Madeline sanoo: “So I’ve decided I’m now completely into Judy Garland. Did you see the TV movie? Pretty intense.” —> Judy Garland oli 1922 syntynyt yhdysvaltalainen näyttelijä ja laulaja. Hän aloitti uransa jo lapsena, sillä hänen vanhempansa olivat vaudeville-artisteja. Hänet muistetaan erityisesti roolistaan elokuvassa Ihmemaa Oz, jossa hän näytteli 16-vuotiaana Dorothya. Judyn elämästä on tehty kaksiosainen minisarja Life with Judy Garland: Me and My Shadows (suomeksi Tähtitarina: Judy Garland), joka esitettiin ensimmäisen kerran vuonna 2001. Sarja voitti viisi Emmy-palkintoa, yhden Golden Globen ja yhden SAG-palkinnon. Madeline sanoo “pretty intense”, koska Garland kärsi mielenterveysongelmista, huonosta itsetunnosta ja lääkeriippuvuudesta. Hänet löydettiin kuolleena kylpyhuoneestaan vuonna 1969, ja kuolinsyyksi määriteltiin lääkkeiden yliannostus.

  • Courtney Love

Louise vastaa Madelinelle vitsikkäästi, että minisarjan kuvauksissa on varmaan käytetty hänen äitinsä lääkekaappia. Madeline toteaa, tähän “She was the Courtney Love of her day.” —> Courney Love on yhdysvaltalainen laulaja, elokuvanäyttelijä ja malli. Love tunnetaan lähinnä avioliitostaan Nirvanan edesmenneen laulajan Kurt Cobainin kanssa. Hän oli myös hajonneen Hole-yhtyeen keulakuva.

  • Joutsenlampi

Kuljemme Miss Pattyn tanssistudion läpi ja näemme, kuinka Patty vetää juuri balettikurssia: “Flutter flutter, quick quick, flutter flutter, quick quick. And your hearts are broken, your prince has betrayed you, you’ve been shot with an arrow, and now … you’re dead.” —> Ryhmän tanssiesitys on Pyotr Tchaikovskyn säveltämä baletti Joutsenlampi, joka kertoo joutseneksi kirotusta prinsessa Odettesta. Odetteen rakastunut prinssi yrittää pelastaa hänet, mutta prinsessan kironnut velho huijaa prinssin naimisiin oman tyttärensä kanssa. Odette on murheen murtama prinssin petoksesta. Voisiko tämä ehkä liittyä siihen, että Rachel kokee itsensä petetyksi huomatessaan Luken tunteet Lorelaita kohtaan, vai ehkä siihen miten Paris tuntee kun luulee Roryn menevän Tristinin kanssa keikalle?

  • “…crossed over into the dark side, Luke.”

Lorelai löytää Luken kotoaan, ja järkyttyy siitä, että Luke murtautui sisään takaoven huonon lukon johdosta. Lorelai sanoo: “You have crossed over into the dark side Luke.” —> Lorelai viittaa Star Warsiin, elokuvasarjaan, jonka ensimmäinen osa Uusi toivo ilmestyi 1977. Elokuvissa hyvikset taisteleva pimeää puolta vastaan, ja ensimmäisten elokuvien päähenkilö-Luken isä Darth Vader houkuttelee häntä mukaansa pimeälle puolelle.

  • Lee Harvey Oswald, John Muir, The Unabomber, Henry David Thoreau

Luke alkaa selittää Lorelaille, miten hän on yksinäinen susi. Lorelai sanoo, että hän ei halua kuulla yksinäisyyden romantiikasta, ja molemmat alkavat luetella kuuluisia yksinäisiä susia:

—> Lorelai: Lee Harvey Oswald. 1939 syntynyt yhdysvaltalainen merijalkaväkisotilas, joka murhasi presidentti John. F. Kennedyn 1963.

—> Luke: John Muir. 1838 syntynyt skotlantilais-amerikkalainen ympäristofilosofi, botanisti, eläintieteilijä, glasiologi ja kirjailija. Hän oli hyvin vaikutusvaltainen luonnonsuojelun puolestapuhuja, ja häntä kutsutaankin kansallispuistojen isäksi.

—> Lorelai: The Unabomber. Tämä itse rakentamassaan metsämökissä asunut pommittajasarjamurhaaja käsiteltiinkin jo aikaisemmassa jaksossa.

—> Luke: Henry David Thoreau. 1917 syntynyt amerikkalainen esseisti, runoilija, filosofi ja luontoaktivisti. Hän kirjoitti useita teoksia historiasta ja luonnosta, ja kannatti aktiivisesti myös orjuuden lopettamista.

  • Winchester Mystery House

Lorelai neuvoo Lukea, että hänen pitää antaa yhteiselolle Rachlein kanssa mahdollisuus. Lorelai jatkaa: “And that starts with ceasing work on the Winchester Mystery House here.” —> Tämä kyseinen talo on kartano Kalifornian San Josessa. Kartanossa asui aikanaa Sarah Winchester, asevalmistaja William Winchesterin leski. Kartano tunnetaan koostaan ja arkkitehtuurisista outouksistaan, sillä se on rakennettu ilman mitään varsinaista suunnitelmaa. Tähän ad hoc -rakennustapaan Lorelaikin viitannee kommentillaan. Kiinnostavaa on kuitenkin myös se, että rakentamisestaan lähtien kartanosta on raportoitu paranormaaleja kokemuksia. Tarinoiden mukaan siellä kummittelee Winchesterin kivääreillä tapetut ihmiset.

  • Girl Scouts

Rory ilmestyy Deanin kotiin, jossa pikkusisko avaa oven. Kun Clara kysyy, tuliko hän tapaamaan veljeään, Rory vastaa: “Oh, no. No. Not at all. I’m, um, with…the Girl Scouts.” —> Girl Scoutit ovat amerikan partiolaisten tyttöjen osasto, jonka on perustanut Juliette Gordon Low vuonna 1912 tavattuaan partioliikkeen brittiläisen perustajan Robert Baden-Powellin vuonna 1911. Ovelta ovelta tyttöpartiolaiset kiertävät yleensä myydäkseen keksejä, joilla kerätään rahaa partiotoimintaan. Clara kertoo olevansa tällä hetkellä Brownie, joka on nimitys 7-9 ikäryhmän partiolaisille.

  • Hare Krishnas

Clara kysyy Roryltä, miksei tällä ole partiolaisten univormu yllään. Rory vastaa: “Oh we’re not doing uniforms anymore. You know, we’re trying to blend in, relate better to the average person. It was a very successful strategy for the Hare Krishnas, so…” —> Krishna-liike on osa suurempaa gaudiya-vaishnavismina tunnettua perinnettä, joka keskittyy Krishnan palvonnan ympärille. Krishna-liike ei siis ole uskonto, mutta pohjautuu hindulaisuuteen. Jäsenet ovat pukeutuneet perinteisesti kirkkaan oransseihin tai keltaisiin sifonkikaapuihin. Nykyisin liikkeen jäsenet ovat kuitenkin sonnustautuneet arkisempiin vaatteisiin ja ovat sekoittuneet siten valtavirtaan.

  • Ring Pop

Kaupunkikokoukseen mennessään Max antaa sekä Lorelaille, että Rorylle karkkia, jota kuvailee seuraavasti: “Those are rings. And the diamond is actually candy so you can eat it.” —> Kyseessä on karkki nimeltä Ring Pop. Kuten Max tässä kuvaileekin niin kyseessä on muovinen sormus, jonka “koruna” on timantin muotoinen tikkari.

  • Cucamonga

Lorelai, Max ja Rory saapuvat myöhässä kokoukseen ja Taylor huomaa Lorelain kantavan ruokaa mukanaan. Tayloria hämätäkseen Lorelai sanoo, että kyseessä on itseasiassa “Dorsal fins and Cucamonga.” —> Cucamongan laakso on alue eteläisessä Kaliforniassa.

  • Kinko’s

Grant Lee Buffalo on juuri vedonnut kaupungin väkeen ja siihen, että hänen pitäisi saada olla yksinoikeutetusti Stars Hollow’n virallinen trubaduuri. Hän ei kerro Taylorille muuta ammattiaan tai sitä, missä asuu. Taylor kysyy kilpailevan trubaduurin taustoista ja tämä sanoo: “I run a Kinko’s in Groton.” —> Kinko’s oli 70-luvulla perustettu toimistopalveluja tarjoava ketju, josta sai mm. tulostus-, kopiointi- ja nidontapalveluja. Kinko’s oli merkittävä osatekijä 80- ja 90-luvuilla kehittyneeseen amerikkalaiseen vastakulttuuriin eli siihen, kun jokin ryhmä tai liike vastustaa yhteiskunnassa vallitsevaa kulttuuria. Tämä johtui siitä, että tuolloin monet kirjailijat, taiteilijat, anarkistit, opiskelijat jne käyttivät runsaasti Kinko’sin palveluja, jotka olivat tarjolla 24/7. Vuonna 2004 FedEx osti Kinko’sin ja mm. typisti sen aukioloaikoja. Nyt yritystä luotsataan nimellä “FedEx Office.”

  • Anywhere but here girl

Luke on palannut kaupunkikokouksesta ja huomaa Rachelin tekevän lähtöä kasseineen ja nyssäköineen. Rachel kysyy, haluaako Luke edes tietää, miksi hän lähtee. Luke vastaa: “It’s just like all the other times Rachel. You’re the anywhere but here girl, you’re restless, you’re bored, it is what it is.” —> Luke voi mahdollisesti viitata vuoden 1999 draamakomediaan Anywhere But Here. Kyseessä on omintakeisesta äidistä ja käytännönläheisestä teinityttärestä kertova komedia, jonka päärooleissa ovat Susan Sarandon ja Natalie Portman. Tämä se tuntuu hieman mielenkiintoiselta viittauksesta Luken suusta, mutta se sopii muilta osin hyvin Gilmoren tyttöjen universumiin.

  • Typhoid Mary

Rory yrittää tarjota Madelinelle tämän pyytämiä muistiinpanoja, mutta saa vain kylmää kohtelua vastaukseksi. Rory kysyy Louiselta, mikä Madelinea vaivaa. Tämä vastaa: “Nothing’s wrong with her Mary.” Rory ihmettelee tätä ja sanoo, että ei jaksa enää tätä Neitsyt Maria -läppää. Louise jatkaa tähän: “Not virgin. Typhoid.” —> Neitsyt Marian olemmekin jo käsitelleet jaksossa 2. Typhoid Mary on sen sijaan viittaus henkilöön nimeltä Mary Mallon, joka oli ensimmäinen Yhdysvalloissa tavattu oireeton lavantaudin kantaja. Keittäjänä ja pyykkärinä toiminut Mallon tartutti 1800- ja 1900-luvun taitteessa lavantaudin ainakin 53 ihmiseen, joista 3 kuoli tartuntaan. Typhoid Mary eli elämänsä viimeiset 23 vuotta tiukassa karanteenissa, koska ei suostunut jättämään keittäjän työtään. Louise voi tarkoittaa viittauksellaan sitä, että ignoraamalla Roryn he asettavat hänet ikään kuin vastaavanlaiseen karanteeniin.

  • Heathers

Paris kertoo Rorylle, mitä tämä on tehnyt suututtaakseen muut tytöt. Keskustelusta käy ilmi, että Rorystä on jälleen kerran tullut hylkiö, mitä Paris, Madeline ja Louise korostavat asettumalla koulun portaikkoon kyräilemään Roryä tarkkaan harkitussa muodostelmassa. Tällä viitataan ilmeisesti myös jaksossa 11 keskustelemaamme elokuvaan Heathers.

  • Soul Train

Max on saapunut hakemaan Lorelain ulos ja tuolloin Lukeen. Miehet kukkoilevat toisilleen ja Luken poistuttua Max ja Lorelai alkavat keskustelemaan suhteista, joita heillä oli sillä välin kun eivät tapailleet toisiaan. Lorelai kysyy tarkentavasti Maxiltä: “Okay, well, did you date like casual nothing type dating or did you date like get down, Soul Train kind of a dating?” —> Soul Train oli amerikkalainen tanssi- ja musiikki-tv-ohjelma, jota esitettiin vuodesta peräti 35 vuotta vuodesta 1971 eteenpäin. Ohjelmassa esitetty musiikki koski lähinnä R&B:tä, soulia, dance-popia ja hip hopia, mutta myös funkia, jazzia, diskoa ja gospelia.

  • Adolph Eichmann

Kirk on toimittanut Maxin tilaamat 1000 keltaista kaunokaista, eikä suostu luovuttamaan niitä Michelille. Hän sanoo, ettei tee sääntöjä vaan ainoastaan noudattaa niitä, johon Michel kuittaa “A job well done, Mr. Adolph Eichmann.” —> Adolph Eichmann oli natsisotilas, joka määräykset johtivat tuhansien ihmisten kuolemaan keskitysleireillä. Hänen puolustuksensa sotaoikeudenkäynnissä oli, että hän vain noudatti käskyjä.