S02E01 Sadie, Sadie…


  • Balkans

Rory ja Lorelai kävelevät kaupungilla ja Rory puhua pälpättää Lorelain ja Maxin tulevista häistä. Lorelai sanoo, ettei voisi mennä ulkomailla naimisiin, koska maailmalla on jatkuvasti kaikkea meneillään. Rory pyytää tähän tarkennusta, johon Lorelai vastaa “Balkans” ja Rory toteaa, että siitä nyt on jo ikuisuus. —> Lorelai viitannee Jugoslavian hajoamissotiin, joita käytiin Balkanin niemimaalla vuodesta 1991 alkaen vuosikymmenen loppuun. Sisällissodan kaltaiset sodat olivat Euroopan verisimmät taistelut toisen maailmansodan jälkeen.

  • Frank Sinatra

Lorelai listaa syitä, miksi ei halua haaveilla häistä ennen kuin on tehnyt lopullisen naimapäätöksensä. Rory ei korvaansa tälle lotkauta, vaan sanoo innoissaan: “Oh! You should walk down the aisle to Frank Sinatra with a huge bouquet of something that smells really good.” —> Amerikkalainen näyttelijä ja laulaja Frank Sinatra onkin käsitelty jo jaksossa 14.

  • “I’ll take any other subject in the world for two hundred, Alex.”

Lorelai puuskahtaa turhautuneesti: “Ugh, I’ll take any other subject in the world for two hundred, Alex.” —> Lorelai viittaa tässä yhdysvalloista peräisin olevaan tv-visailuohjelmaan nimeltä Jeopardy, jota juonsi tämän jakson ilmestyessä kanadalaissyntyinen Alex Trebek. Jeopardyn idea on se, että juontaja kertoo kilpailijoille vastauksen ja kilpailijat yrittävät mahdollisimman nopeasti keksiä vastaukseen sopivan kysymyksen. Vastaukset valitaan eri aihealueiden alta ja jokainen vastaus on jonkin määritetyn rahasumman arvoinen, esim. 200 dollaria kuten Lorelai tässä heitti.

  • All in the Family + Edith & Archie

Roryn ajatusleikit häistä jatkuvat ja Lorelai heittää dramaatisesti: “You know how on All in the Family when Edith would be yapping about something and Archie would pretend to make a noose and hang himself or shoot himself in the head?” —> Lorelain vitsi avataan tässä kohtaa aika hyvin, mutta puretaan tämä silti pieniin osiin. All in the Family eli Perhe on pahin oli ensimmäinen Suomessa esitetty yhdysvaltalainen sitcom-sarja. Sarjaa esitettiin sekä Yhdysvalloissa, että Suomessa 70-luvulla ja Nelonen näytti sitä uudestaan myös vuosina 2001-2002. Sarjan päähenkilö on ahdasmielinen patriootti Archie Bunker, jonka vaimo on kiltti ja kuuliainen, mutta hieman höpsö ja iloinen Edith.

FUN FACT! Perheen tytärtä Gloriaa näytteli Sally Struthers eli Babette! Myös Miss Pattyä näytellyt Liz Torres oli mukana sarjassa sen 7. tuotantokaudella.

  • “That Sally Field movie when her husband took them to Iran and wouldn’t let them come back…”

Lane kertoo Rorylle, että hänen vanhempansa ovat ostaneet tälle menolipun Koreaan, mutta eivät kerro milloin tämä mahdollisesti palaa kotiin. Lane kuvailee ahdinkoaan sanomalla: “It’s gonna be just like that Sally Field movie when her husband took them to Iran and wouldn’t let them come back, except that I won’t have to keep my head covered.” 

—> Lane viittaa vuoden 1991 elokuvaan Not Without My Daughter eli Lastani ette saa, joka perustuu Betty Mahmoodin tositapahtumista kertovaan kirjaan. Tarinassa on amerikkalais-iranilainen perhe, joka matkustaa Amerikasta lomalle tapaamaan miehen sukulaisia. Lomasta tulee kuitenkin painajaista, kun mies päättää, että koko perhe jää asumaan Iraniin ja pitää vaimoaan ja tytärtään käytännössä vankeinaan.

—> Elokuvan päähenkilöä näyttelee Lanen mainitsema Sally Field, joka on yhdysvaltalainen näyttelijä ja kaksinkertainen Oscar-, Emmy- ja Golden Globe -voittaja. Hänet on nähty muun muassa elokuvissa Norma Rae, Mrs. Doubtfire, Forrest Gump ja uusimmat Spider Manit.

—> FUN FACT! Lanen sidestory pohjautuu Gilmoren tyttöjen tuottajan Helen Pain lapsuuteen, sillä hänen vanhempansa tekivät juuri niin, että ostivat tyttärelleen vain menolipun Koreaan kertomatta ollenkaan paluupäivämäärää. Itseasiassa koko Lanen hahmo pohjautuu Helen Paihin, joka on Amy Sherman-Palladinon lapsuuden ystävä., Myös hän on korealais-amerikkalainen ja kasvatettiin Seitsemännen päivän adventisti -perheessä. Sen sijaan Lanen intohimo rock- ja popmusiikkiin on Amyn miehen Danien Palladinon piirre.

  • Ivana Trump

Lorelai pysähtyy ostamaan päivän lehden lehtikioskista ja kiskan myyjä Bootsy kertoo: “So, apparently they shoot a gland from a pig’s head in Ivana Trump’s rear end twice a month to keep her looking young.” —> Ivana Trump (o.s. Zelníčková) on Tšekkoslovakiasta lähtöisin oleva yhdysvaltalainen bisnesnainen, kirjailija ja seurapiirihenkilö sekä entinen urheiija ja malli. Hän nousi julkisuuteen avioiduttuaan Donald Trumpin kanssa 1970-luvun lopulla. Pari erosi 90-luvulla.

  • Kosher

Lorelai vastaa Bootsylle vitsikkäästi: “Wow, hope she’s not Kosher.” —> Kosher on juutalaisten määräysten mukaan valmistettu tai niitä noudattava asia – yleisimmin ruoka tai ruoanvalmistusmenetelmä. Kosher sallii maaeläimistä syötäväksi vain märehtivät sorkkaeläimet, joten esimerkiksi sianlihan syöminen on siis kielletty. 

  • InStyle Weddings

Rory hiippailee Lorelain taakse ja säikäyttää tämän kysymällä, mitä tämä lukee. Ilokseen hän havainnoi: “InStyle Weddings. Very interesting.” —> InStyle -naistenlehti onkin mainittu jo jaksossa 14. InStyle Weddings on neljästi vuodessa ilmestyvä julkaisu, joka käsittelee julkisuuden henkilöiden häitä ja häävalmisteluja.

  • Ranger Bob

Lorelaille vihjaillaan, että tämän tulisi kertoa Lukelle hienovaraisesti Maxin esittämästä kosinnasta. Rory jopa painottaa, että kaikki tietävät Lukella olevan tunteita Lorelaita kohtaan, joten tämän on kerrottava uutiset pian. Lorelai hangoittelee vastaan ja väittää, ettei Luke voisi millään olla hänestä kiinnostunut: “Everything about me repulses that man. My coffee drinking, my eating habits. Remember when I called him Ranger Bob last week? He hated that!” —> Lorelai voi tässä viitata Bob Ericksoniin, joka on metsänvartija 50-luvulta lähtöisin olevassa tv-sarjassa Lassie. Viittaus oli häneltä ehkä piikki siitä, kuinka Luke tykkää eräillä luonnossa. (Ranger Bobin työpari on nimeltään Scott Turner, joten vaihtoehtoisesti Lorelai olisi siis voinut kutsua Lukea “Ranger Scottiksi”, mikä olisi ollut käsikirjoittajilta silmänisku Luken näyttelijälle Scott Patersonille.)

  • Popsicles

Lorelai lipuu Luken eteen ja valmistelee tätä vastaanottamaan uutisia saamastaan kosinnasta: “Okay, I’m sharing something with you. Sharing is not making a big deal, sharing is a nice gesture. Like when you’re a kid and you have one of those Popsicles and you break it in two and offer half to another kid. That is sharing, that is what I’m doing.” —> Popsicle tarkoittaa ainakin Kanadassa ja Jenkeissä mitä tahansa mehujäätikkua, mutta Lorelai viittaa tässä erikseen Good Humor-Breyersin omistamaan Popsicle-mehujääbrändiin ja sen tuotteeseen Popsicle Double Pops. Kyseessä on siis kahteen eri tikkuun valettu yksi mehujää, jonka voi helposti napsauttaa keskeltä kahtia ja jakaa siis kaverille puolet omasta mehujäästä.

  • J. Edgar Hoover

Perjantai-illallisen alkajaisiksi Emily paljastaa Rorylle ja Lorelaille saaneensa kuulla kautta rantain, että Rory on ollut koulussa vuosikurssin parhaimmistoa. Richard pyyhältää paikalle hieman jälkijunassa ja kerrottuaan samat uutiset Lorelai toteaa: “Oh yeah, Dad, J. Edgar Hoover over here was just telling us.” —> John Edgar Hoover oli Yhdysvaltain turvallisuuspoliisin ja myöhemmin sen seuraajan FBI:n pitkäaikainen johtaja aina kuolemaansa saakka eli vuoteen 1972.

  • Fame

Majatalolla Michel kertoo Sookielle, että aikoo vähentää päivittäistä kalorimääräänsä 30 %, koska eräs tutkimus osoitti koe-eläinten eläneen kyseisen muutoksen jälkeen 30 % kauemmin. Michelin logiikan mukaan hänen on vain pysyteltävä tarpeeksi kauan hengissä ja lopulta tiede keksii keinot välttää myös kuoleman. Sookie lohkaisee tähän: “So you’re gonna live forever, like on Fame?” —> Sookie viittaa vuoden 1980 julkaistuun elokuvamusikaaliin Fame, joka seuraa muutaman teini-ikäisen taidelukion opiskelijan elämää New Yorkissa. Elokuvan tunnusmusiikkina on Irene Caran esittämä kappale “Fame”, jonka kertosäe alkaa sanoilla “I’m gonna live forever, I’m gonna learn how to fly high.”

  • Sadie (+ Barbra Streisand)

Lorelai kertoo Sookielle, että on kihloissa Maxin kanssa. Sookie on ensin koomisen epäuskoinen, mutta lopulta innoissaan ja oikein herkistyy Lorelain puolesta. He käyvät Lorelain kanssa seuraavan vuoropuhelun:

SOOKIE: You’re gonna be a Sadie.
LORELAI: A what?
SOOKIE: A Sadie. [laulaen] “Sadie, Sadie, married lady. Meet a mortgagee.”
LORELAI: Funny Girl!
SOOKIE: Streisand!
LORELAI: Love it!

—> Sookie viittaa siis Barbara Streisandin tähdittämään vuoden -68 elokuvamusikaaliin Funny GIrl. Elokuva pohjautuu löyhästi komedienne Fannie Bricen elämään – hän meni naimisiin hurmaavan Nick Arnsteinin kanssa, mutta Nick paljastui rikolliseksi ja peliriippuvaiseksi. Elokuvassa lauletaan naimisiinmenosta kertova laulu ‘Sadie, Sadie’, joka tosiaan on tämän kyseisen jakson nimikin. Laulussa Fannie hehkuttaa sitä, kuinka ihanaa on olla naimisissa ja millaista avioparin elämä tulee olemaan. Voidaankohan jakson nimi tulkita kuitenkin pahaenteisesti, Fannien kohtalon vuoksi, hmm…?

  • Bobby Flay

Sookie ryhdistäytyy ja kysyy Lorelailta, keneltä aikoo tilata pitopalvelun. Lorelai vastaa vitsaillen: “Bobby Flay.” —> Bobby Flay on amerikkalainen julkkiskokki ja tv-persoona.

  • Stephanie Seymour / Guns N’ Roses

Kotona Rory taas utelee Lorelain hääsuunnitelmia ja kysyy, millaista hääpukua tämä on ajatellut. Lorelai vastaa: “Um, the one Stephanie Seymour wore in the Guns N’ Roses video.” —> Lorelai viittaa tässä hard rock -yhtye Guns N’ Rosesin biisiin November Rain ja sen musiikkivideoon, joka esittää solisti Axl Rosen häät silloisen tyttöystävänsä Stephanie Seymoren kanssa, sekä lopulta vaimon kuoleman ja hautajaiset. Hääpäivänä morsiamella on näyttävä hääpuku, jossa on pitkä laahus, mutta jonka etuosa nousee lähes minihameen mittoihin. Laulu kertoo miehen yksipuolisesta rakkaudesta naista kohtaan – onko tämäkin kenties huono enne… Hmmm?

  • Spumoni

Rory kysyy, mihin väreihin Lorelai haluaa pukeutua morsiamena. Lorelai vastaa: “Spumoni.” —> Spumoni on monikkomuoto sanasta spumone, joka tarkoittaa tietynlaista moniväristä kerrosjäätelöä. Useimmiten spumonissa on kolmea eri makua, joiden välissä on pähkinä/hedelmäkerros. Tämä vastaus on siis jälleen yksi esimerkki Lorelain vastahakoisuudesta tehdä häihin liittyviä päätöksiä.

  • Cujo

Max soittaa Rorylle, ja kyselee tämän mielipidettä Lorelain sormuksesta. Kun Rory sniikisti käy ääneen läpi vaihtoehdot ja saa Lorelain haukkumaan innosta, Max arvaa Lorelain olevan paikalla. Rory sanoo, että se on vain heillä välillä hengaileva sakaali, mutta Max sanoo: “Mm hmm. Put Cujo on the phone please.” —> Cujo on jo hyvin tutuksi tulleen Stephen Kingin 1981 ilmestynyt kauhuromaani, josta tehtiin myös elokuva 1983. Kirjassa on vesikauhuinen Bernhardilaiskoira, joka alkaa tappamaan ihmisiä. 

  • Cher & Greg Allman

Dean saapuu paikalle, ja käy Roryn kanssa söpön vitsikeskustelun siitä, miten he kokeilivat eroamista, mutta se ei sopinut heille. Kun Dean sanoo, että kyllä jotkut varmaan tykkäävät eroamisesta, Rory vastaa: “Oh, sure. Cher, Greg Allman, bet they’d give it a big thumbs up.” 

—> Cher: Cherilyn Sarkisian on 1946 syntynyt amerikkalainen laulaja, näyttelijä ja tv-persoona. Tämä popin jumalattareksi laulaa harvinaisella kontra-alttoäänellä, ja aloitti uransa Sonny & Cher folk-rock duossa 60-luvulla. Tähän aikaan Cher oli naimisissa juurikin Sonnyn kanssa, ja heidän läpimurtokappaleensa on I Got You Babe. Cherin omasta tuotannosta muistetaan erityisesti Believe ja Strong Enough, jotka huokuvat itsenäistä naisenergiaa.

—> Gregg Allman: 1947 syntynyt amerikkalainen muusikko, laulaja ja lauluntekijä. Hänet tunnetaan Allman Brother Bandista, joka sekoitti R&B-musiikkia rokkiin, jazziin ja countryyn. Gregg ja Cher menivät naimisiin 1975, ja asuivat avioliittonsa ajan Hollywoodissa juorulehtien suosikkeina. He levyttivät yhdessä albumin Two the Hard Way, joka floppasi. Pari lähti Euroopan kiertueelle promotoimaan tätä sekä Greggin sooloalbumia, mutta Cherin fanit ja Allman Brothersin fanit alkoivat tappelemaan keikoilla. Cher keskeytti kiertueen, ja kaikki nämä ongelmat johtivat pariskunnan eroon 1978.

  • Zelda Fitzgerald

Rory kysyy äidiltään, tuliko sormus valittua. Kyseessä on 20-luvun vintage-sormus, joten Rory kysyy: “Twenties deco?” johon Lorelai vastaa: “Supposedly ripped off of Zelda Fitzgerald’s cold, dead hand.”  —> Zelda Fitzgerald oli 1900-luvun alussa elänyt amerikkalainen kirjailija, seurapiirihenkilö ja taidemaalari. Hän oli naimisissa F. Scott Fitzgeraldin kanssa, joka oli amerikkalainen kirjailija, esseisti ja elokuvakäsikirjoittaja. Yhdessä Fitzgeraldit ovat jazz-ajan symboleita, ja he elivätkin täysillä: nämä seurapiirien julkimot juopottelivat, pettivät toisiaan ja syyttivät toisiaan omista ongelmistaan. Lorelai tässä viittaa siis 20-luvun kuuluisimman avioliiton toiseen osapuoleen, joka on sopiva viittaus vintage-sormukselle.

  • “Silly rabbit – timers are for kids”

Rory kysyy äidiltään, milloin illallinen on valmis. Lorelai kysyy, että näyttääkö hän ajastimelta. Kun Rory sanoo, että oletti äitinsä laittaneen ajastimen päälle, Lorelai sanoo: “Silly rabbit”, johon Rory vastaa: “Timers are for kids”. Lorelai ja Rory parodioivat Trix-muromainosta, jossa maskotti-jänis himoitsee herkeämättä näitä aamiasmuroja. Hän ei kuitenkaan niitä saa, sillä hänelle kerrotaan mainoksessa aina, että: “Silly rabbit, Trix are for kids”. 

  • Joan and Melissa Rivers Story

Dean kysyy, mikä on illan elokuva. Rory vastaa: “The Joan and Melissa Rivers Story, starring…” Johon Lorelai jatkaa: “Joan and Melissa Rivers. A mother and daughter torn apart by tragedy”. Tears and Laughter: The Joan and Melissa Rivers Story ilmestyi 1994. Tässä elokuvassa Joan ja Melissa Rivers näyttelevät itseään, ja elokuva kertoo heidän elämästään perheenisä Edgar Rosenbergin itsemurhan jälkeen. Joan ja Melissa Rivers onkin käyty läpi jo jaksossa 14.

  • Mencken’s Chrestomathy

Richard ja Emily valmistautuvat Roryn ja Lorelain saapumiseen. Kun ovikello soi, Richard lähtee hakemaan kirjaa, ja toteaa: “I’m going to give Rory that first edition of Mencken’s Chrestomathy.” —> Tämä akateemikko-journalisti Menckenin kokoelmateos onkin käsitelty jo jaksossa 3, jossa Rory ja Richard keskustelevat kirjasta puhelimessa. Richardilla kesti aika pitkään antaa kirja Rorylle, sillä jaksossa kolme Richard nimenomaan soittaa kertoakseen, että on löytänyt kirjan!

  • Corona

Emily kysyy, mitä vieraat haluavat juoda. Deanin kauhistukseksi Lorelai vitsailee, että Dean ottaa oluen: “Corona right?” —> Corona Extra on meksikolainen olut, jonka omistaa belgialainen yhtiö AB InBec, ja joka pannaan meksikolaisessa Cervecería Modelossa. Corona on yksi maailman myydyimpiä oluita, ja Yhdysvaltain myydyin maahantuotu olut.
FUN FACT! Coronan myynti ei ole laskenut vallitsevan tilanteen johdosta, vaan on paikoin jopa noussut (esim. vuoden 2020 aikana myynti nousi 40% Britanniassa).

  • Beefaroni

Illallispöydässä Rory sanoo: “Grandma, I can’t believe you found the recipe for Beefaroni.” —> Tämä amerikkalainen pulimössö onkin käsitelty jo jaksossa 17!

  • Twinkies

Richard mököttää läpi illallisen, ja Lorelai yrittää epätoivoisesti pitää keskustelua yllä: “I just bet there is a fabulous, fancy dessert just sitting out there in that kitchen of yours.” Emily vastaa: “As a matter of fact, there is — Twinkies.” —> Twinkie on kermatäytteinen kullanruskea leivos, jonka on luonut amerikkalainen Hostess Brands vuonna 1930. Twinkiet ovat käytännössä roskaruokaa, joka sopii yhteen illallisen pulimössö-pääruuan kanssa.

Richard alkaa hiillostaa Deania tämän kouluarvosanoista. Kun Dean sanoo, että ei ole kovin hyvä matematiikassa, Lorelai alkaa puolustaa: “Yeah, except who is really? You know, except mathematicians or blackjack dealers, or I guess Stephen Hawking doesn’t suck, but you know… You know what else is good though Mom, is a Ho-Ho. Because if you can’t find a Twinkie, you know, treat yourself to a nice Ho-Ho. How long does it take to open a box?” 

—> Stephen Hawking: 2018 kuollut Brittiläinen teoreettinen fyysikko ja kosmologi. Stephen työskenteli Cambridgen yliopistossa, ja hän niitti mainetta myös tieteen kansantajuistajana kirjoitettuaan menestyksekkäitä kosmologiaa käsitteleviä kirjoja. Hawkingilla oli ALS-tauti, joten hän eli pyörätuolissa ja kommunikoi puhesyntetisaattorin kautta.

—> Ho-Ho: Twinkien valmistajan Hostess Brandsin leivos. Ho Ho on kuorrutettu, kermatäytteinen suklaakakku, joka muistuttaa pituussuunnassa halkaistua kääretorttua.

  • La traviata, La Scala Opera house, Pompeii

Richard pitää alentavaa saarnaa Deanille, ja kertoo itsestään nuorena. “I wanted to see La traviata at the La Scala Opera house. I wanted to walk the ruins of Pompeii. I wanted to travel the far east…

—> La traviata: Giuseppe Verdin ooppera, jonka libreton on kirjoittanut Francesco Maria Piave. Nimi tarkoittaa langennutta naista, ja ooppera kertoo tuberkuloosia sairastavasta kurtisaanista, johon aatelinen Germont rakastuu.

—> La Scala: Teatro alla Scala on oopperatalo Milanossa, Italiassa. Teatteri otettiin käyttöön 1778 ja sen alkuperäinen nimi oli Nuovo Regio Ducale Teatro alla Scala. Suurin osa italian suurimmista oopperataiteilijoista sekä maailman parhaimmista laulajista on esiintynyt La Scalan oopperatalolla, ja taloa pidetäänkin yhtenä maailman johtavista ooppera- ja balettiteattereista.

—> Pompeii: Pompeiji oli roomalainen kaupunki Italiassa Campaniassa nykyisen Pompein kunnan alueella. Se hautautui Vesuviuksen purkauksessa vuonna 79. Pompeji on ollut laajojen arkeologisten tutkimusten kohteena vuodesta 1748 lähtien ja on siksi parhaiten tunnettu antiikin maaseutukaupunki. Suuri osa kaupungista on kuitenkin yhä tutkimatta. Kaivaukset jatkuvat edelleen ja uusia löytöjä tehdään usein. Pompeji on Unescon maailmanperintökohde vuodesta 1997 alkaen.