-
Charles Mingus: The Black Saint and the Sinner Lady
The Sonics: Here are the Sonics
MC5: Kick Out the Jams
Fairport Convention: Liege & Lief
Bee Gees: Odessa
Avauskohtauksessa Rory ja Lorelai istuvat Luken kuppilassa juuri ennen Roryn syksyn ensimmäistä koulupäivää. Lane rynnistää sisään ja kertoo löytäneensä uuden levykaupan Chiltonin lähettyviltä vihjaten, että Roryn pitäisi käydä siellä ostoksilla. Rory vetää esiin kynän ja paperia ja pyytää Lanea kertomaan tilauksensa. Lane mainitsee ensin seuraavat artistit:
—> Charles Mingus: The Black Saint and the Sinner Lady : Charles Mingus oli yhdysvaltalainen jazzbasisti, säveltäjä, orkesterinjohtaja ja pianisti. Vuonna -63 julkaistun albumin The Black Saint and the Sinner Lady katsotaan olevan yksi jazz-musiikin merkkipaaluista mm. sen monipuolista orkestoinnin ansiosta.
—> The Sonics: Here are the Sonics : The Sonics on amerikkalainen garage rock -yhtye, joka vaikutti -60-luvulla Tacomassa, Washingtonin osavaltiossa. Primitiivisen ja kovaäänisen musiikkinsa ansiosta The Sonics on nimetty usein maailman ensimmäiseksi punkyhtyeeksi. Here Are the Sonics on yhtyeen esikoisalbumi vuodelta 1965.
—> MC5: Kick Out the Jams : MC5 oli yhdysvaltalainen rockyhtye, joka perustettiin Detroitissa 60-luvun puolivälissä. Yhtyeen nopeatempoista ja energistä rockia on pidetty sekä punkrockin että metallimusiikin edelläkävijänä. Kick Out the Jams on yhtyeen ensimmäinen lp-levy vuodelta -69.
—> Fairport Convention: Liege & Lief : Fairport Convention on vuonna -67 perustettu brittiläinen rockyhtye, jota pidetään englantilais-kelttiläisen folkrockin kehittäjänä. Vuonna -69 ilmestynyt albumi Liege & Lief sisälsi sekä rocksovituksia brittiläisistä kansansävelmistä, että yhtyeen itsensä säveltämiä ja sanoittamia kansanmusiikkimukaelmia. Levyn menestyksen myötä yhtye on jatkanut albumin avaamalla tyylillä aina 2000-luvulle saakka.
—> Bee Gees: Odessa : Tämä brittiläis-australialainen bändi ollaankin jo käsitelty. Odessa on vuonna -69 ilmestynyt studio- ja konseptialbumi, jonka teema perustuu kuvitteellisen Veronica-nimisen aluksen uppoamiseen Mustallamerellä ystävänpäivänä 1899. Barry Gibb on myöhemmin vähätellyt Odessan olleen väsyneen ja hajoamispisteessä olevan yhtyeen hämmentynyt yritys täyttää levy-yhtiönsä käsky tehdä ”jotain suurta”. Odessaa pidetään silti Bee Geesin kestävimpänä 60-luvun julkaisuna.
-
Mojo
Rory tarkistaa ja kysyy, että todellako Bee Geesin levy. Lane vastaa: “Well, Mojo says.” —> Mojo Magazine on Briteissä ilmestyvä musiikkilehti, jota on julkaistu kuukausittain vuodesta 1993 lähtien. Se on alallaan yksi arvostetuimmista ja menestyneimmistä julkaisuista.
-
Whistler, Chaucer, Detroit and Greenhill
Lane huokaa helpottuneena: “Okay, that’s it. Now if I could just find a copy of Whistler, Chaucer, Detroit and Greenhill, I will finally be done with the sixties.” —> Kyseessä on neljästä artistista koostuva kvartetti, vaikkakaan kukaan ryhmän jäsenistä ei esiintynyt näillä nimillä. He julkaisivat vuonna -68 psykedeelisen folk-rock -albumin “The Unwritten Works of Geoffrey, Etc.”
-
Grups
Lorelai yrittää tilata nopeasti donitseja matkaevääksi, mutta Taylor paukkii sisään kuppilaan partiopoikakatraan kanssa. Kun Luke vielä vastaa puhelimeenkin ennen tilausten ottamista, Lorelai ja pojat huokaavat pettyneenä, ja Lorelai sanoo: “Grups, huh?”. —> Grup on markkinointitermi, jota käytetään yli kolmekymppisistä aikuisista, joilla on samanlaiset kiinnostuksen kohteet kuin nuorisolaisilla. Termiä on käytetty myös Start Trek TOS:in jaksossa Miri, jossa vieraalla planeetalla elävät “grupsit” eli aikuiset kärsivät hulluutta aiheuttavasta taudista joka saa heidät murhaamaan lapsia.
-
Huck Finn
Lorelai ei jaksa odottaa, ja menee tiskin taakse ottamaan donitseja kuvun alta. Lapset vaikeroivat, että Lorelai rikkoo sääntöjä, johon Taylor saarnaa: “That’s right. She’s breaking the rules, and people who break the rules end up very lonely with no friends because they have become society’s outcasts.” Lorelai toteaa: “Planning on burning a little Huck Finn after lunch, Taylor?” —> Huckleberry Finnin seikkailut on 1884 julkaistu Mark Twainin kirjoittama romaani. Kirjassa seikkailee Finn-niminen poika, joka seikkailee lautalla pitkin Mississippi-jokea karanneen orjaystävänsä kanssa. Kirja on jälleen näitä suurimpia yhdysvaltalaisia romaaneja, mutta julkaisuaikaan sitä kritisoitiin mm. tökeröstä kielenkäytöstä, mihin Lorelai viitannee vitsillään; Taylor on niin tiukkis, että voisi vaikka polttaa tällaista kirjallisuutta partiopoikien kanssa.
-
Frosted Flakes
Lorelai auttaa Lukea kantamaan tämän ostoskassit asunnolleen ja kysyy kämpän ovella: “Frosted Flakes? Since when do you buy Frosted Flakes? —> Frosted Flakesit ovat Kellogg Companyn sokerikuorrutettuja maissihiutaleita. Murot ovat erittäin tuttuja myös suomalaisille, tosin Suomessa paketin kyljessä lukee “Frosties”. Maskottina on toiminut tuotteen alkuajoista eli vuodesta -52 lähtien Toni Tiikeri, jonka slogan on “They’re more than good, they’re gr-r-reat!” Suomen mainoksissa tiikeri sanoi: “On Kellog’s Frostiesit hyviä – hur-r-rjan hyviä!” Myöhemmässä kohtauksessa Jess tekeekin viittauksen juuri tähän sloganiin kommentoidessaan muroja Lukelle.
-
Der Wienerschnitzel
Lorelain kysyessä Lukelta Jessin isästä, tämä vastaa: “Oh well, the great prize that my sister picked up at a Der Wienerschnitzel left her about two years ago, whereabouts unknown.” —> Wienerschnitzel on vuonna -61 perustettu amerikkalainen pikaruokaketju, joka tarjoili alunperin vain hot dogeja, mutta on vuosien saatossa laajentanut repertuaariaan mm. hampurilaisiin, ja täytettyihin voileipiin.
-
The Shawshank Redemption
Luke sanoo, ettei tiedä ihan tarkalleen, millaisiin ongelmiin Jess on joutunut. Lorelai neuvoo: “Well, you might want to find out. Ask a couple of subtle questions, you know, has he seen The Shawshank Redemption, did the setting seem homey to him? Stuff like that.” —> The Shawshank Redemption on vuonna -94 ensi-iltansa saanut elokuva, joka perustuu Stephen Kingin pienoisromaaniin “Rita Hayworth and Shawshank Redemption” – suomeksi “Rita Hayworth ja Shawshankin vankila”. Koska elokuva sijoittuu vankilamaailmaan, Lorelai tietysti vitsailee, että Jessiltä kannattaisi kautta rantain kysyä, mikäli tämä on nuorisorikollinen.
-
Fredo
Lorelai painostaa Lukea miettimään, onko tämän järkevää ottaa angstaileva teinipoika omalle vastuulleen. Luken mielestä perheenjäsenistä huolehditaan oli tilanne mikä hyvänsä, johon Lorelai vastaa: “Yes, I respect that, but what if he turns out to be Fredo?” —> Frederico ”Fredo” Corleone on kuvitteellinen hahmo, joka esiintyy Mario Puzon menestysromaanissa Kummisetä, sekä siihen pohjautuvissa filmatisoinneissa. Fredo on mafiapomo Vito Corleonen keskimmäinen poika. Hän on perheen lapsista herkin, eikä tahdo löytää paikkaansa väkivaltaisessa ympäristössä. Hän pettää vallankahvaan nousseen veljensä ja on osallisena tämän murhayrityksessä, mikä lienee se, mihin Lorelai tässä viittaa.
-
Riff
Rory on yrittänyt vedota Parisiin, jotta he voisivat tehdä sovussa yhteistyötä Chiltonin “The Franklin” -sanomalehtiprojektissa. Madeline ja Louise lipuvat heidän viereensä ja Louise kysyy, onko tyttöjen välillä joku ongelma. Rory vastaa kuivasti: “Yeah, Riff, everything’s fine.” —> Riff on hahmo musikaalista West Side Story, johon oli viitattu myös sarjan pilottijaksossa. Tarinassa seurataan siis kahden vastakkaisen jengin riitoja – Sharksit ovat puertoricolaistaustaisia ja Jetsit taas heitä pilkkaavia valkoihoisia. Riff johtaa näistä jälkimmäistä jengiä. Hahmo perustuu Romeon ja Julian hahmoon Mercutio.
-
Fellini
Lorelai ehdottaa Lukelle, että Luke ja Jess tulisivat heille illalliselle. ”Sookie will cook, Rory will be there. It’ll be a little ‘Hey, welcome to Stars Hollow and see, everyone here’s not straight out of a Fellini film’ kind of an evening.” —> Frederico Fellini oli italialainen elokuvaohjaaja ja -käsikirjoittaja. Hänellä oli omintakeinen tyyli tehdä elokuvia, joita kuvastaa käsite “felliniläinen barokki”. Elokuvien henkilökuvat muodostuvat eriskummallisista hahmoista, jotka ovat todellisten elävien henkilöiden karikatyyrejä; niiden juonenkulku on vailla todellista draamallista kehitystä; ja ajan käsittelyssä todellisuus ja fantasia sekoittuvat surutta keskenään.
-
(new dodo on) the Regis show
Lorelai kertoo Rorylle tavanneensa Luken siskonpojan ja että miehet tulevat heille illalla syömään. Rory kysyy, millainen Jess on, johon Lorelai vastaa pohdiskellen: “Well, he’s not gonna be subbing for the new dodo on the Regis show any time soon, let’s put it like that.” —> Tv-juontaja Regis Philbin onkin jo käsitelty ensimmäisellä tuotantokaudella. Hän oli mukana menestyksekkäässä aamushowssa -83 eteenpäin. Vuosina 1988-2000 Regisin juontajaparina toimi Kathie Lee Gifford, jolle etsittiin vuoden ajan korvaajaa kissojen ja koirien kanssa. Regis juonsi aamuohjemaa peräti 12 eri juontajan kanssa, ennen kuin Kelly Ripa julkistettiin seuraavaksi jatkajaksi. Lorelai tarkoittanee tässä siis sitä, että Jess ei varmasti kävisi juontokeikalla yltiöpositiivisessa ja iloisessa aamushowssa.
-
Tool, Metallica
Jessin äiti Liz soittaa Lukelle ja kyselee, onko poika päässyt perille. Luke painostaa Jessiä juttelemaan äidilleen, mutta tämä kieltäytyy sanoen: “Tell her I gotta take another crack at that closet. You know, I think I hung my Tool T-shirt next to my Metallica T-shirt and they don’t really get along.”
—> Tool on progressiivista metallia soittava yhtye, kotoisin Los Angelesista. Bändi on ollut pystyssä vuodesta 1990 ja keikkailee edelleen.
—> Metallica onkin jo käsitelty.
-
John and Jackie
Rory osallistuu Franklin-lehden kokoukseen, johon saapuu myös Paris, Madeline ja Louise. Madeline ja Louise juoruavat Tristinin uudesta parisuhteesta Kimber Slatelyn kanssa. Louise toteaa: “I thought that Kimber and Shawn Asher were this year’s John and Jackie.” —> John ja Jackie ovat Yhdysvaltain 35. Presidentti John F. Kennedy sekä hänen vaimonsa Jackie Kennedy.
-
Pulizer
Madeline ehdottaa Parisille, että voisiko hän kirjoittaa juorupalstaa Frankliniin. Paris vastaa sarkastisesti: “That’s a hard one. I mean, this is The Franklin, a newspaper that’s been around for almost a hundred years. There have been at least ten former editors of The Franklin that have gone on to work at The New York Times. Six have gone onto The Washington Post. Three are contributing editors at The New Yorker. I think one even went on to win the Pulitzer Prize. But never mind them. I could be the first editor in the history of The Franklin to introduce a column exclusively devoted to who Biffy’s boffing today.” —> New York Times, Washington Post ja New Yorker ovat jo tutuksi tulleita arvostettuja sanomalehtiä. Pulitzer on myös mainittu kuuluisien journalistien yhteydessä, mutta käydään se vielä erikseen läpi. Pulitzer-palkinto perustettiin 1917 rikkaan sanomalehtijulkaisija Joseph Pulitzerin testamenttaamalla perinnöllä, joka osoitettiin Columbian yliopistolle. Pulitzerin voi voittaa ansioitumisesta sanomalehdissä, aikakauslehdissä, nettijournalismissa, kirjallisuudessa tai musiikin säveltämisessä. Kategorioita on 21, ja palkinnon voi voittaa vain Yhdysvalloissa.
-
Henry the Eighth
Sookie ja Jackson valmistelevat jättimäistä juhla-ateriaa Jessille ja Lukelle. Lorelai ihastelee antimia, ja Sookie toteaa: “I want everything to be perfect. We are gonna make this kid think that he died and went to heaven.” Tähän Jackson jatkaa: “Or Henry the Eighth’s house”. —> Tämä keskiaikainen, ylensyövä Englannin kuningas perusti anglikaanisen kirkon erotakseen vaimostaan, ja hänet onkin käsitelty jo aiemmassa jaksossa.
-
Hooked on Phonics
Kun Luke ja Jess ovat saapuneet paikalle, Jess tutkii Roryn kirjahyllyä ja sanoo: “Wow. Aren’t we hooked on Phonics?” —> Hooked on Phonics on koulutusmateriaalibrändi, joka alunperin erikoistui lukemisen opettamiseen fonetiikan avulla. Kirjoissa opetettiin kirjain-äännevastaavuutta eli phonicsia tarinoiden avulla.
-
Doctor Laura
Lorelai yllättää Jessin terassilta kaljapullon kanssa. Taattuun Lorelai-tyyliin hän pitää pitkän puheen siitä, miten upea mies Luke on, ja miten Jess on onnekas kun hänellä on sellainen eno. Jess ei lämpene keskustelulle, ja tiuskaisee: “You don’t know anything about me, or my life, or my mom, or Luke, so why don’t you Doctor Laura someone else?” —> Doctor Laura on amerikkalainen radiojuontaja ja kirjailija. Hänellä on The Doctor Laura Program -niminen ohjelma, jossa hän vastaa kuuntelijoiden kysymyksiin ja antaa neuvoja. Nettisivujensa mukaan hänen ohjelmansa “saarnaa, opettaa ja nalkuttaa moraalista, arvoista ja etiikasta”.
-
Breakfast Club
Lorelai hermostuu Jessille ja menee sisälle, jossa Luke tulee kysymään, missä Jess on. Lorelai vastaa: “Outside working on his Breakfast Club audition”. —> Breakfast Club on 1985 ilmestynyt draamakomediaelokuva, jossa viisi täysin erilaista nuorta joutuvat lauantaiksi jälki-istuntoon. Entuudestaan toisilleen tuntemattomat nuoret alkavat avautua elämästään ja mielipiteistään.
-
Nick and Nora, Sid and Nancy
Luke ja Lorelai riitelevät Lorelain puuttumisesta Luken ja Jessin asioihin. Seuraavana aamuna tytöt piileskelevät Luken kuppilan nurkilla, koska Lorelai ei uskalla mennä sisään. Rory sanoo äitiään naurettavaksi, ja Lorelai kuvailee riitaa: “Rory, this was a bad one, okay? This was not Nick and Nora, this was Sid and Nancy, and I’m not going in there.”
—> Nick ja Nora ovat hahmoja Dashiell Hammettin 1934 ilmestyneessä dekkarissa The Thin Man. Tämä murhamysteereitä jatkova aviopari esiintyi myöhemmin myös elokuvasarjassa, musikaalissa ja näytelmässä. Näiden hahmojen suosio perustuu pariskunnan väliseen sanailuun, jossa on myös paljon nokkelaa sivallusta.
—> Sid ja Nancy sitten taas ovat Sex Pistols -punkyhtyeen basisti Sid Vicious ja hänen tyttöystävänsä Nancy Spungen, joilla oli tuhoisa, huumehuuruinen ja dramaattinen suhde.
-
Barbara Walters
Rory menee haastattelemaan Maxia Franklinin artikkelia varten. Tilanne on kiusallinen, ja Rory höpöttää kun Max pyytää häntä istumaan: “Sit, sure, that’s good. Barbara Walters sits, or walks sometimes if the person she’s talking to has a horse or a ranch or a big backyard sometimes, but usually she just sits.” —> Barbara Walters on amerikkalainen televisiotoimittaja sekä kirjailija, joka tunnetaan lahjakkaana haastattelijana.
-
Kabbalah, Color Me Mine
Puhuttuaan Lorelain kanssa Jessistä, Luke saa uutta virtaa kasvattajana. Hän stormaa kämppäänsä ja aloittaa uuden säännöstön latelun: “The weekends are for chores and selected pre-approved outings, i.e. Kabbalah studies, freeway beautification projects, Color Me Mine pottery painting, all discussible options.”
—> Kabbalah: Kabbala on on juutalaisen mystiikan valtavirtaus, jonka syntyyn vaikuttivat sitä edeltäneet mystiset ja filosofiset koulukunnat. Se syntyi 1100- ja 1200-luvuilla Provencessa ja Kataloniassa juutalaisen kulttuurin kukoistusaikana.
—> Color Me Mine: taidekeramiikkayritys, jonka toimitiloissa asiakkaat valitsevat keskeneräisen keramiikkatyön, ja maalaavat sen oman makunsa mukaan. Tämän jälkeen keramiikkapalat jätetään poltettaviksi ja lasitettaviksi, ja asiakkaat hakevat omat työnsä myöhemmin kotiin.
-
Potlucks, Tupperware
Jess häipyy kämpiltä kun Luke on huutanut hänelle. Hän bongaa Roryn kaupungilla, ja kun Rory toteaa että poika teki aikamoisen katoamistempun illalliselta, Jess vastaa: “Potlucks and Tupperware parties aren’t really my thing.”
—> Potluck: nyyttikestit eli bileet, joihin jokainen osanottaja tuo jotain syötävää.
—> Tupperware: Tupperware on tuotemerkki perinteisesti muovisille mutta nykyisin myös metallisille kotitaloustuotteille sekä ruuan valmistukseen, säilytykseen, kuljetukseen että tarjoiluun. Tupperware-astiat kehitti Earl Silas Tupper 1940-luvulla. Brownie Wise, Tupperware-yrityksen myyntiedustaja, alkoi esitellä tuotteita kotiesittelyissä vuonna 1949. Kotikutsut-konsepti on siitä lähtien ollut Tupperwaren pääasiallinen toimintamalli.
-
Dodger, Oliver Twist
Jess palauttaa Rorylle salaa lainaamansa kirjan, ja kun he erkanevat, Rory sanoo: “Goodnight Dodger”. Hetken ihmeteltyään Jess keksii, mihin Rory viittaa: “Oliver Twist”.
—> Oliver Twist: englantilaisen Charles Dickensin vuonna 1838 kirjoittama romaani pienestä orpopojasta.
—> The Artful Dodger: Hahmo Oliver Twist-kirjassa. Dodger on taskuvaras, ja johtaa lapsirikollisten jengiä.