-
Jakson nimi
Jakson nimi Secrets and Loans voi olla viittaus vuonna 1996 ilmestyneeseen draamaelokuvaan Secrets and Lies (Salaisuuksia ja valheita), jossa lapsena adoptoitu tummaihoinen nainen lähtee selvittämään biologista äitiään ja yllättyy tämän ollessa valkoihoinen. (?)
-
Ethel
Lorelai odottaa malttamattomana Roryä Luken kuppilassa. Kun tämä saapuu koetuloksiaan innoissaan heilutellen, Lorelai käskee tätä avata kirjeen kiireesti. Vieressä norkoilevalle Lukelle hän toteaa: “Leave the pot Ethel.” —> Ethel Mertz (o.s. Potter) on fiktiivinen hahmo Lorelain lempi tv-sarjasta I Love Lucy, jota on käsiteltykin jo moneen otteeseen. Ethel on sarjan päähahmo Lucyn keski-ikäinen vuokraemäntä. Naiset ovat myös hyvä ystäviä, ja Ethel toimii usein järjen äänenä Lucyn lennokkaille ideoille. Oikein sopiva vitsi siis Luken ja Lorelain erilaisia hahmoja kuvaamaan!
-
PSAT
Lorelai kääntyy takaisin Roryn puoleen ja muistuttaa: “Okay, just remember these are PSATs, okay, so it’s like the Baby Gap, they don’t count as much.” —> Gap Inc. on yhdysvaltalainen vaatealan yritys, jolla on myös lapsille suunnattu vaatemallisto.
-
The Rocky Horror Picture Show, Magenta, Janet, Dr. Frank-N-Furter
Lorelai ehdottaa Rorylle, että he voisivat juhlia hyviä koetuloksia menemällä Rocky Horror Picture Show -näytökseen. Hän juttelee tästä myös Lukelle:
Lorelai: And to celebrate, we’re gonna hit The Rocky Horror Picture Show tonight.
Luke: Really?
Lorelai: Yes. I am Magenta, Rory usually opts for Janet, and I had a thought.
Luke: Oh yeah?
Lorelai: Yeah. I was thinking that you could put on some fishnet stockings, a leather teddy, some platform boots, and go with us as Dr. Frank-N-Furter.
—> The Rocky Horror Picture Show: Elokuva, joka on filmatisointi musikaalista The Rocky Horror Show. Lavamusikaali sai kantanäytöksensä Lontoossa 1973, ja elokuva julkaistiin 1975. Musikaalin kirjoittanut Richard O’Brien näyttelee elokuvassa itsekin, ja tämä koko musikaali onkin hänen rakkaudenosoituksensa aikakautensa scifi-elokuville sekä kököille kauhuleffoille. Musikaalissa juuri kihlautunut nuoripari eksyy sateessa matkalla entisen professorinsa luokse, ja päätyy epäilyttävään goottikartanoon lainaamaan puhelinta. Kun kartanon isäntä laskeutuu paikalle verkkosukkahousuissa, korkkareissa ja korsetissa, alkaa hulvattomien (ja kammottavien) tapahtumien sarja, jonka aikana tulee ruumiita, eroottinen rakkaus itää suuntaan jos toiseenkin, sekä selviää, että kartano on täynnä Transexual-nimiseltä planeetalta kotoisin olevia avaruusolioita.
—> Magenta: musikaalin hahmo, kotoisin Transexual-planeetalta, ja toimittaa kartanossa sisäkön roolia. Häntä näyttelee elokuvassa Patricia Quinn, joka omaa myöskin alkutekstien aikana nähtävät ikoniset huulet (huulten takaa kaikuva lauluääni on kuitenkin Richard O’Brienin). Magenta on Richard O’Brienin näyttelemän hahmon Riff Raffin sisko, ja heillä on epäilyttävän insestimäinen suhde.
—> Janet: musikaalin hahmo, nuoriparin toinen puolisko. Janetia näyttelee elokuvassa iki-ihana Susan Sarandon. Janet on tarinan alussa puhtoinen ja neitseellinen, mutta hänen maailmansa kääntyy nopeasti päälaelleen, ja Janet (kuten kihlattunsa Bradkin) juoksentelee pian pitkin kartanoa verkkosukkahousuissa ja korsetissa.
—> Dr. Frank-N-Furter: tarinan pääpahis, iki-ihana “sweet transvestite from Transexual Transylvania”, Tim Curryn näyttelemä kartanon isäntä. Tämä legendaarinen hahmo viettelee jotakuinkin kaikki, tekee itselleen Frankenstein-tyyliin laboratoriossa oman miehen, ja pistää pystyyn show’n jossa pukee kaikki näköisekseen. Edes pyörätuolissa oleva professori ei säästy verkkosukkahousuilta ja korkkareilta.
Lorelai viittaa tässä nimenomaan audience participation -esitykseen, jossa yleisö pukeutuu musikaalin hahmoiksi ja laulaa mukana. RHPS:n audience participation -esityksissä on myös kaikenlaisia perinteitä, esim. riisin heittämistä hääkohtauksessa, sanomalehden alle suojautumista sadekohtauksessa, ja törkeyksien huutamista erinäisille hahmoille. Esim. Brad-paran ilmestyessä ruudulle huudetaan: “asshole!” Vitsi tässä viittauksessa oli tietysti se, että hän ehdottaa Lukelle pukeutumista Frank-N-Furteriksi.
-
Nancy Drew
Chiltonissa Louise valittaa Madelinelle olevansa masentunut, koska eräs poika ei ole soittanut hänelle takaisin, vaikka heillä oli merkitykselliset muhinointisessiot aiemmin. Madeline toteaa: “Boys, a Nancy Drew mystery.” —> Neiti Etsivä -kirjasarja onkin käsitelty jo ensimmäisen kauden jaksossa 17.
-
Miller time
Lorelai ei saa nukuttua, koska kuvittelee kuulevansa termiittien jyrsinnän. Hän herättää Roryn ja vakuuttelee tälle, että heidän on lähdettävä heti evakkoon Sookien luo. Rory katsoo kelloon ja sanoo, että kello on jo 11 yöllä. Lorelai vastaa: “Yeah, well, here. But somewhere in the world it’s still Miller time.” >> Miller on amerikkalainen olutmerkki, jonka mainosslogan on ollut “It’s Miller time.”
-
Tarot cards, Twister, Häagen-Dazs, Purple Rain
Lorelai saa Rorynkin kuulemaan termiittien äänet ja niinpä tytöt lompsivat keskellä yötä Sookien luo turvaan. Sookie vaikuttaa olevan innoissaan yövieraistaan ja intoilee: “We can raid the fridge. We can make a nice avocado- mango face mask. Get out the tarot cards, tell fortunes, play Twister, make a Häagen-Dazs chocolate chocolate chip ice cream milkshake, and we’ll watch Purple Rain…”
—> Tarot-korttien alkuperäinen tarkoitus on ollut 1500-luvulta lähtien erilaisten tikkipelien pelaaminen. Tarot-pelejä pelataan edelleen yleisesti Italiassa, Ranskassa, Sveitsissä, Itävallassa ja Unkarissa. Esim. ranskalainen tarot vastaa haastavuudeltaan bridgeä. Sookie mainitsee tässä kuitenkin, että tytöt voisivat ennustaa toisilleen, joten tässä yhteydessä tytöt mieltävät tarot-kortit nimenomaan ennustamisen välineenä.
—> Twister on yhdysvaltalaisen Hasbro-yhtiön suunnittelema peli, joka vaatii pelaajiltaan venymistä ja vanumista valkoisella alustalla olevien värillisten pallokuvioiden päällä.
—> Häagen-Dazs on amerikkalainen jäätelömerkki, jonka perustivat puolalaistaustaiset Reuben ja Rose Mattus vuonna 1961. Brändin nimi on Reubenin keksimä sanamuunnos, joka ei tarkoita yhtikäs mitään. Reuben halusi tuotteelle ulkomaalaiselta kuulostavan nimen, ja hän ottikin vaikutteita skandinaavisista kielistä.
—> Purple Rain on vuonna 1984 ilmestynyt amerikkalainen rock-musikaali, joka perustuu löyhästi Princen elämään. Prince tekee elokuvassa debyyttinsä näyttelijänä ja hän myös sävelsi elokuvan musiikin.
-
Coyote Ugly
Lorelai kertoo Sookielle, miten jokainen pankki on kieltäytynyt myöntämästä tälle lainaa talonsa korjaamiseen. Sookie sanoo, että jotain on oltava vielä tehtävissä, johon Lorelai sanoo: “I was thinking about opening a Coyote Ugly lemonade stand.” —> Coyote Ugly Saloon on New Yorkissa sijaitseva baari, jossa seksikkäästi pukeutuneet naistarjoilijat tanssivat ajoittain baaritiskillä. New Yorkissa sijaitseva baari toimi inspiraationa vuonna 2000 ilmestyneelle Coyote Ugly -elokuvalle, jonka ansiosta baari on avannut uusia toimipaikkoja jenkeissä mm. Las Vegasiin ja Floridaan, sekä kansainvälisesti mm. Venäjälle, Britteihin ja Japaniin.
-
Tevye, Fiddler on the Roof
Rory saapuu paikalle ja he kertovat Sookien kanssa monta hyvää syytä, miksi Lorelai on niin merkittävä osa yhteisöä, että pankin pitäisi ottaa se huomioon. Rory sanoo: “And you played Tevye in the, uh, Stars Hollow Community Theater production of Fiddler on the Roof.” —> Viulunsoittaja katolla on käsitelty ensimmäisen kauden jaksossa 15. Tevye on musikaalin päähenkilö – köyhä maalaismies, joka vaalii perinteitä ja yrittää löytää hyvät avioliitot jokaiselle viidelle tyttärelleen.
-
Silkwood
Rory kertoo Lorelaille, kuinka hän yritti mennä tapaamaan Lanea, mutta tämän äiti ajoi tämän vesiletkulla uhaten pois, ettei heidän antiikkikauppansa kuhisisi pian termiiteistä. Roryn kertoman mukaan: “And then she chased me halfway down the street with the hose. It was like a scene from Silkwood.” —> Tapaus Silkwood on vuonna 1983 ilmestynyt draamaelokuva, joka kertoo tosielämän aktivistista Karen Silkwoodista. Silkwood pyrki paljastamaan työpaikkansa Kerr-McGeen ydinpolttoainelaitoksen turvallisuuspuutteet. Silkwood kuoli auto-onnettomuudessa ennen kuin ehti esittää turvallisuuden laiminlyöntejä koskevan todistusaineiston.
-
Cup-a-Soup, Slim Jims
Lorelai tuumaa, että uutiset heidän termiittiongelmastaan ovat levinneet hälyttävän nopeasti. “See, we have to stop talking to people. We have to stay at home with the curtains drawn collecting stacks of old newspapers, muttering to each other, eating nothing but Cup-a-Soup and Slim Jims.” —> Cup-a-Soup tarkoittaa valmista pussissa olevaa jauhetta, josta saa keittoa lisäämällä jauheen lisäksi kuppiin kiehuvaa vettä. Slim Jim on taas amerikkalainen lihasta tehty napostelutuote
-
The Coreys, Tara
Lorelai on soitellut pankkeja läpi, eikä saa mistään lainaa talon korjauksia varten. Kun Rory kysyy, kuinka monta paikkaa on jo kieltäytynyt, Lorelai sanoo, että kyse ei ole paikkojen määrästä vaan laadusta: “And when you’ve got Jacko’s Loans and Stuff not wanting your business, you know it’s time to hang out with the Coreys.” Lorelai lupaa, että ei ajattele asiaa enempää tänään: “I’ll think about it tomorrow – at Tara. You ready?”
—> The Coreys: 80-luvulla vaikuttaneet lapsinäyttelijät Corey Feldman ja Corey Haim. Coreyt olivat läheisiä ystäviä, ja esiintyivätkin parivaljakkona yhdeksässä elokuvassa, joista kuuluisin on The Lost Boys. Heistä esitettiin myös reality-sarjaa The Two Coreys vuosina 2007-2008. Jakson ilmestymisen aikaan molempien ura oli mennyttä huumeidenkäytön takia, ja Lorelai varmaan vitsaileekin, että hänenkin menestyksensä oli nyt tässä, joten hän voi painua näiden poikien seuraksi.
—> Tara: Jo aikaisemmin käsitellyn Tuulen viemää -kirjan ja elokuvan tapahtumapaikka, plantaasi nimeltään Tara. Lorelai viittaa Taraan siksi, että Tarassa asuva päähenkilö Scarlett sanoi monesti, että hän ei ajattele asiaa tänään, vaan ajattelee sitä huomenna.
-
Robert Benchley at The Algonquin
Perjantain illallisella käy klassisesti, kun Rory möläyttää Emilylle tyttöjen termiittiongelmasta, vaikka Lorelai nimenomaan sanoi, että isovanhemmilta ei pyydetä rahaa. Tytöt saapuvat kotiin riidellen, ja kun Rory sanoo, että heillä on iso ongelma, Lorelai vastaa: “Oh, you think I don’t know that? You think I sit around all day swapping witticisms with Robert Benchley at The Algonquin?”
—> Robert Benchley: 1889 syntynyt amerikkalainen humoristi, kolumnisti ja näyttelijä. Hänen uransa lähti liikkeelle Harvardissa, jossa hän oli mukana kirjoittamassa The Harvard Lampoon -komedialehteä. Fun fact! Myös Conan O’Brien on aloitellut koomikonuraansa tämän lehden toimituksessa.
—> The Algonquin: New Yorkin Manhattanilla sijaitseva hotelli, jossa Benchley hengaili muiden aikakautensa kuuluisien kirjoittajien kanssa.
-
Energizer
Lorelai on majatalolla, ja soittaa jälleen kerran pankkiin. “Hi Mr. Regalsky, it’s Lorelai Gilmore. Again, yes, just like the pink bunny with the drum. Uh, anyway, I was wondering if, um, you have had a chance to reconsider my loan?…Uh, no, I think it’s Energizer…” —> Energizer on paristomerkki, jonka maskottina on pinkki rumpua lyövä pupu. Tästä tulee mieleen Duracell-pupu, ja kiinnostavaa onkin, että pupun otti maskotikseen ensin Duracell vuonna 1973, rumpuineen kaikkineen. Kun pupun tavaramerkki vanheni 1988, kilpailija Energizer loi oman pupun parodioiden Duracellin rummuttavaa pupua. Pankin setä tässä vihjailee, että Lorelai vaan jatkaa ja jatkaa, aivan kuin Energizer-pupu.
-
Ping pong show (Thailand)
Michel kuuntelee Lorelain puhelua. Hän ehdottaa, että Lorelain lähestymistapa on liian hyveellinen, ja hänen pitäisi lähteä sylitanssilinjalle. Lorelai vihjaa, että jotain sen suuntaista on kyllä käynyt mielessä. Tähän Michel heittää: “You know in Thailand women do this trick with a Ping-Pong ball that is a big crowd pleaser.” —> Pöytätennis eli pingis on mailapeli, jonka perusidea on samanlainen kuin tenniksessä, mutta sitä pelataan pöydällä. Michel tässä viittaa kuitenkin ping pong show -nimiseen eroottiseen näytökseen, jota esitetään strippiklubeilla. Show’ssa naiset käyttävät sukuelimiään ja lantionpohjan lihaksiaan tehdäkseen jänniä juttuja pingispalloilla. Thaimaan Michel mainitsee, koska Bangkokissa on kuuluisa Super Pussy -niminen klubi, johon show’ta voi mennä katsomaan.
-
Tony Soprano
Luke on katsomassa tyttöjen taloa, ja ehdottaa Lorelaille, että hän voi hoitaa hommat parin kaverin kanssa ja Lorelai voi maksaa sitten kun sopii. “Uh, you and some guys who actually know what they’re doing are gonna come over and fix my house, and I can pay them back whenever I want, cause I’m Tony Soprano?” —> Tony Soprano on legendaarisen HBO-sarja Sopranosin päähenkilö. Hän on New Jerseyssä vaikuttava mafioso, jota näyttelee James Gandolfini.
-
Clarence Thomas
Lorelai joutuu nöyrtymään, ja ottaa vastaan äitinsä sopiman ajan tutun pankkiirin kanssa. Kun Emily on yllättäen paikalla pankissa, Lorelai tulistuu. Lopulta hän suostuu siihen, että Emily tulee mukaan tapaamiseen, tietyillä ehdoilla: “You will say nothing, you will do nothing, you will sit in the corner and offer no opinions and pull a full-on Clarence Thomas, am I making myself perfectly clear?” —> Clarence Thomas on 1948 syntynyt yhdysvaltalainen tuomari ja Yhdysvaltain korkeimman oikeuden jäsen. Thomasin entinen avustaja Anita Hill syytti häntä seksuaalisesta häirinnästä, ja näitä syytteitä kuullessaan Thomas pysyi täysin hiljaa. Syytteille ei lopulta löydetty tarpeeksi näyttöä, joten niistä luovuttiin.
-
“I swear, one of these days, Alice. Pow! Right to the moon.”
Lorelai ja Emily lähtevät kohti pankkiirin toimistoa, ja Lorelai puuskahtaa: “I swear, one of these days, Alice. Pow! Right to the moon.” —> Tämä on lainaus TV-sarjasta The Honeymooners, jota esitettiin Yhdysvalloissa 50-luvulla. Sarjassa esiintyy pariskunta Ralph ja Alice. Ralph purkaa usein kiukkuaan vaimoonsa, latelemalla tyhjiä uhkauksia lyömisestä, kuten tuo Lorelain esimerkki, jossa hän sanoo lyövänsä niin kovaa että vaimo lentää kuuhun. Aikakauden tyyliin Alice ei näistä ollut moksiskaan, vaan vastasi usein sanomalla “Aaahhh shaddap!”.
-
Monday Night Football
Emily saa tahtonsa läpi ja takaa Lorelain lainan, kun hänelle ei muuten sellaista myönnetä. Kun he lähtevät pankista, Lorelai tenttaa, että mikä on tällä kertaa vaatimus rahojen vastineeksi, kun Chiltonin rahoitusta vastaan sovittiin perjantain illalliset: “Sunday night tea? Wednesday night bridge club? Monday Night Football?” —> MNF on viikottainen live-esitys NFL-pelejä kanavilla ESPN ja ESPN+.
-
Shaq
Taylor esittelee Stars Hollow’n uutta koripallojoukkuetta juhlavassa ulkotilaisuudessa. “Those other teams had better watch out, we’ve got one of the big boys on our side now, huh? Shaq who?” —> Shaquille O’Neal on jo eläkkeelle jäänyt amerikkalainen ammattilaiskoripalloilija. Tätä nykyä hän toimii urheiluasiantuntijana TV-ohjelmassa Inside the NBA.
-
Minutemen
Taylor vaatii, että pakkasessa hytisevä joukkue esittelee koripallo-univormunsa yleisölle. Kun joukkue riisuu verkkarinsa univormujen päältä, Taylor julistaa: “Ladies and gentlemen, I give you the new uniforms of the fabulous fighting Minutemen.” —> Tämä joukkueen nimi on myös viittaus minuuttimiehiin, eli amerikkalaisen miliisijärjestön jäseniin. Nimi tulee siitä, että he vannoivat olevansa valmiina taisteluun minuutin varoitusajalla. Järjestö oli ensimmäinen puolustus brittien yllätyshyökkäyksessä Yhdysvaltain itsenäistymisen yhteydessä. Järjestö sai alkunsa 1774, kun MASSACHUSETTSin maakunnallinen kongressi määräsi jokaisen kaupungin perustamaan oman militian. Minuuttimiesten koulutus perustui sissitaktiikan omaksumiseen, ampumiseen puiden ja muiden suojapaikkojen takaa, sekä nopeaan vetäytymiseen. Heidän ei tarvinnut kantaa univormua, vaan heidän vaatetuksensa oli vapaa.
-
Mallomars
Lorelai saapuu koripallotilaisuuteen, ja sanoo Rorylle, että löysi tämän jättämän viestin. Rory vastaa: “Yeah, well pinning it to the Mallomars is always a safe bet.” —> Mallomarsit ovat suklaakuorrutteisia vaahtokarkkimakeisia, joissa on keksipohja. Mallomarseja tuottaa amerikkalainen Mondelez International.
-
John Waters
Rory lähestyy Lanea sovitellakseen heidän riitansa. Hän avaa keskustelun sanomalla, että Lane oli varmaan vastuussa cheerleader-esityksen musiikkivalinnoista. “I liked it. Very John Waters.” —> John Waters on yhdysvaltalainen elokuvaohjaaja, joka tunnetaan parhaiten elokuvistaan Pink Flamingos (1972), Cry-Baby (1990) ja Dirty Shame (2004). Watersin elokuvien tunnistettavin piirre on epäsovinnainen huumorintaju, jossa tabuja rikotaan suruitta ja pilaillaan sovinnaisten normien ja hyvän maun kustannuksella.
-
Madness
Rory painottaa Lanelle, että haluaa tämän edelleen kertovan hänelle elämässään olevista tärkeistä asioista. Hän myös myöntää, että huutosakkitouhu näytti hauskalta: “And hey, you got them to cheer to Madness, so there must be some hope left in the world.” —> Madness on englantilainen ska-yhtye, joka oli erityisen suosittu 80-luvulla.
-
Nico, Exene
Lane vakuuttaa Rorylle: “I want you rest assured that I remain me. I mean, Nico-obsessed, Exene wannabe with forty Korean bibles under her bed. I just bounce a little more.”
—> Saksalais-yhdysvaltalainen rocklaulaja Nico on käsitelty jo 1. kauden jaksossa 12. Hänet on mainittu myös 1. kauden finaalijaksossa, sekä 2. kauden jaksossa 4. On selvästi taas yksi Amy Sherman-Palladinon suosikeista!
—> Exene Cervenka on amerikkalainen laulaja ja runoilia, joka tunnetaan parhaiten kalifornialaisesti punk rock -bändistä X.