-
Norton Critical Edition
Lorelai ja Rory kävelevät kaupungilla. Lorelai on juuri kertonut vitsin, jonka loppuhuipentuma on: “How about that schnitzel!”. Roryn mielestä tämä ei ole mikään huipentuma, mutta myöhemmin kun Lorelai syyttää Rorya vitsinsä pilaamisesta, Rory sanoo, että “The punchline ruined your joke.” Lorelai iloitsee, että Rory myönsi että kyseessä on huipentuma, ja kun Rory sanoo että se on todella huono sellainen, Lorelai vastaa: “No one asked for the Norton Critical Edition.” —> Norton Critical Edition on W. W. Norton & Company -kustantamon tuottama julkaisusarja, jossa julkaistaan uudelleen kirjallisuuden klassikoita. Critical Edition -julkaisussa on alkuperäisen romaanin lisäksi alaviitteitä ja muita dokumentteja, jotka antavat romaanille kontekstia. Mukana on myös esseitä, jotka käsittelevät kyseistä romaania sekä mahdollisesti muita siihen liittyviä teoksia.
-
J. Crew
Kun tytöt pääsevät Luken kuppilalle, se on aivan täynnä asiakkaita. Tytöt istahtavat tiskille jututtamaan erittäin kärttyistä Lukea. Syyksi kärttyisyydelle paljastuu ryhmä perheitä, joilla on pikkulapsia mukanaan, ja Luke luonnehtii kuppilansa tilaa seuraavasti: “It’s been taken over by the J. Crew catalog.” —> J. Crew Group on amerikkalainen vähittäiskauppaketju, joka myy koko perheelle vaatteita, kenkiä, laukkuja ja koruja. Koska kyseessä on koko perheen kauppa, Luken vitsi sopii lapsiperhekontekstiin.
-
HBO
Lorelai ja Rory tulevat kotiin, ja Roryn mentyä sisälle Lorelain yllättää pihalla uusi naapuri Dwight. Hän on erittäin pähkinöinä muuttamisestaan pikkukaupunkiin, ja intoilee paitsi uudesta talostaan, myös Babettesta. Kun Lorelai kohteliaisuuttaan sanoo, että Dwight voi ilmoitella jos tarvitsee apua, tämä tarttuu heti tilaisuuteen: uusi nurmikko täytyisi pitää kosteana, mutta hänen pitää lähteä työmatkalle. Lorelai suostuu pitkin hampain kastelemaan nurmikkoa, ja Dwight toteaa tähän: “If I would’ve asked somebody back where I used to live to water my lawn, I would’ve gotten a much more ‘HBO’ kind of answer.” —> HBO eli Home Box Office on varmasti monille tuttu mm. streaming-palvelustaan, mutta aikanaan HBO:lla oli jokseenkin erityislaatuisempi asema. HBO on kaapelitelevisioverkko, joka erikoistui tuottamaan omia tv-sarjojaan, ja se profiloituikin erittäin laadukkaiden sarjojen tuottajaksi. Koska kaapelikanavat ovat USA:ssa aina maksullisia, niillä ei ole samanlaisia sensuurivaatimuksia kuin julkisilla televisiokanavilla, ja HBO:n sarjat olivatkin aluksi kuuluisia ronskista kielenkäytöstä ja seksuaalisesta sisällöstä. Hyvä esimerkki näistä alkukauden uraauurtavista sarjoista on Sinkkuelämää. Dwight tarkoittaakin, että hänelle oltaisiin kiroiltu, jos hän olisi pyytänyt entisen asuinpaikkansa naapureita kastelemaan nurmikkoaan.
-
Merlot
Lorelai on Emilyn järjestämässä huutokaupassa Michelin kanssa. Kun Lorelai huomaa olevansa Michelin tiellä, hän päättää hakea juotavaa. Baaritiskille tulee samaan aikaan komea mies, joka sanoo: “Can I get a Merlot, please?” —> Kun Lorelaikin haluaa Merlottia, seuraa pieni hupaisa kilpailu siitä, kumpi saa lopussa olevan viinin viimeisen lasillisen. Merlot on viiniköynnöslajike, jota käytetään pääasiassa punaviinin tuotantoon. Merlot tuottaa tavallisempiin Cabernet Sauvignonin tummiin rypäleisiin verrattuna vaaleampia, ohutkuorisempia ja isompia rypäleitä. Merlot on suhteellisen sopeutuvainen ja nopeasti kypsyvä, runsassatoinen lajike, ja sitä viljellään kaikilla merkittävillä viinintuotantoalueilla. Rypäleet sisältävät myös vähemmän tanniinia, ja niinpä pelkästä Merlot’sta tehdyt viinit kypsyvät nopeasti ja niitä pidetään ”helppoina juotavina”
-
Solomon
Kilpailu viinilasillisesta äityy minihuutokaupaksi, jonka komea mies voittaa. Hän kuitenkin pyytää baarimikolta toista lasia, ja jakaa lasillisensa Lorelain kanssa. Lorelai sanoo: “You’re the Solomon of wine.” —> Solomon eli Salomo oli Raamatun mukaan Israelin kuningas, joka hallitsi 900-luvulla eaa. Salomo tunnetaan suuresta viisaudestaan, ja Lorelai viittaa tässä tarinaan Salomonin tuomiosta. Tarinassa kaksi naista väittävät olevansa saman lapsen äiti, ja he pyytävät Salomoa ratkaisemaan asian. Salomo määrää lapsen halkaistavaksi kahtia, jonka jälkeen toinen äideistä sanoi mieluummin luopuvansa lapsesta. Salomo totesi, että koska tämä äiti osoitti empatiaa lasta kohtaan, hän on myös lapsen todellinen äiti.
-
Einstein
Miehen pitää lähteä takaisin huutokauppasaliin, ja Lorelai vitsailee hänen ja baarimikon olevan ainoita, jotka eivät saa pitää lätkää kädessä. Kun mies ehdottaa Lorelain huutavan itselleen lätkän, Lorelai kysyy, että millä hän osoittaisi huutavansa lätkää. Mies vastaa: “I’m Solomon, not Einstein.” —> Albert Einstein oli 1879 syntynyt saksalaisjuutalainen teoreettinen fyysikko, joka loi suhteellisuusteorian. Hän vaikutti myös merkittävästi kvanttimekaniikan ja kosmologian kehitykseen, ja häntä pidetään yleisesti 1900-luvun tärkeimpänä fyysikkona.
-
Shamu
Myöhemmin kotona Lorelai on puhelimessa, ja yrittää selvittää huutokaupan järjestäjiltä miehen puhelinnumeroa. Kun hänelle sanotaan, että tiedot ovat luottamuksellisia, Lorelai sanoo että tuntee miehen kouluajoilta: “I don’t know his name because I only knew him by his nickname. Uh… Shamu. We called him Shamu.” —> Shamu on miekkavalas, joka ollaankin jo käsitelty toisen kauden jaksossa 12.
-
Oz
Lorelai ja Rory menevät aamulla kastelemaan Dwightin nurmikkoa. Rory löytää kuistilta kirjeen, joka on osoitettu Lorelaille. Rory lukee ääneen: “Just a few things that came to mind after we talked. First of all, thank you for this very kind favor. I can’t believe that any one person would be so kind to someone they just met.” Tähän Lorelai toteaa: “Apparently Dwight’s last home was Oz, and not as in ‘The Wizard of’. —> Lorelai viittaa tv-sarjaan Kylmä rinki, jonka alkuperäinen nimi on Oz. Tämä on HBO:n 1997-2003 esitetty sarja, joka sijoittuu fiktiiviseen miesten vankilaan Oswald Maximum Security Penitentiary, eli tuttavallisemmin Oz. Sarja esittelee vankilaan joutuneita henkilöitä, heidän taustojaan ja sitä, minkä strategian vangit valitsevat selviytyäkseen erirotuisten vankien ja eri jengien välisten ristiriitojen keskellä.
-
“dead mother is sitting in a rocking chair”
Kirjeessä Dwight pyytää Lorelaita kastelemaan myös sisällä talossa olevia kukkasia. Lorelai ei haluaisi mennä sisään, mutta Rorya kiinnostaa. Kun Lorelai suostuu, hän varoittaa: “If we walk in there and his dead mother is sitting in a rocking chair, not a bit surprised.” —> Lorelai viittaa 1960 ilmestyneeseen kauhuelokuvaan Psyko, jonka päähenkilö Norman Bates ollaan käyty läpi ensimmäisen kauden jaksossa 11. Tässä Alfred Hitchcockin tuottamassa ja ohjaamassa kauhuklassikossa Norman on tappanut kontrolloivan äitinsä, mutta hän säilyttää äitinsä ruumista kellarissaan keinutuolissa.
-
“two wild and crazy guys”
Rory haahuilee uteliaana Dwightin talossa ja kysäisee, miksei Gilmoreilla ole kotona havaijilaisteemaista tiki bar -pöytää. Lorelai vastaa: “Well, we are not two wild and crazy guys.” —> Lorelai viittaa tässä Saturday Night Liven 70-luvun sketsiin The Festrunk Brothers, joita esittivät Dan Aykroyd ja Steve Martin. Heidän hahmonsa olivat tsekkiläiset maahanmuuttajaveljekset Yortuk ja Georg Festrunk, jotka vierailivat erilaisissa ympäristöissä tarkoituksenaan löytää viehättävät amerikkalaiset naiset. Veljesten hupsu ja rehvasteleva käytös ei kuitenkaan tuonut heille morsioita. Hahmojen hokemana oli “”We are, two wild and crazy guys!!””
-
“…You like Piña Coladas…” + “…and getting lost in the rain.”
Rory vastaa, että Lorelaihan pitää Piña Colada -juomasta, ja Lorelai jatkaa: “And getting lost in the rain.” —> Lorelai viittaa tässä Rupert Holmesin kappaleeseen Escape (The Piña Colada Song). Vuonna 1979 levytettty soft rock -kappale kertoo miehestä, joka on kyllästynyt parisuhteeseensa. Hän näkee lehdessä ilmoituksen, jossa joku nainen etsii sellaista miestä, joka mm. pitää Piña Coladasta ja sateeseen “eksymisestä”. Mies sopii ilmoittajan kanssa tapaamisen erääseen baariin ja käy ilmi, että ilmoituksen jättänyt nainen on hänen nykyinen tyttöystävänsä. Laulun tarina päättyy siis onnellisesti, kun pariskunta ymmärtää, että se mitä kumpikin kaipaa omaan parisuhteeseensa, löytyy lähempää kuin arvata saattaa. Lorelaita on kuitenkin tässä vaiheessa korjattava sen verran, että lyriikoissa sanotaan “caught in the rain”, eikä “lost in the rain”.
-
André Cold Duck
Lorelai saapuu treffeiltä aikaisin takaisin kotiin ja kertoo Rorylle, miten tylsää deittiseuraa hänellä oli ollut. Peyton osoittautui viiniharrastelijaksi, joka on kertonut Lorelaille juurta jaksain mm. viinin vuosikerroista, haudutustynnyreistä ja viljelyennusteista. Lorelai jatkaa: “And I, in turn, chimed in with my story about getting sick on André Cold Duck in the back of Peter Cutler’s car in ninth grade. He didn’t find that quite as charming.” —> André Cold Duck on Kaliforniassa tuotettua kuohuviiniä. André-viinit kuuluvat niin ikään kalifornialaiseen E & J Gallo Winery -tuoteperheeseen. Legendan mukaan Cold Duck -viinityyppi sai alkunsa Saksassa, kun 1700-luvulla elänyt prinssi sekoitutti samppanjaa muiden viinien kanssa. Variaatioita kehittyi eri puolilla Saksaa ja lopputulosta alettiin kutsua nimellä “Kaltes Ende” eli “cold end”. Nimitys on kuitenkin vaihtunut samankaltaiselta kuulostavaksi nimeksi “Kalte Ente” eli “cold duck”. Modernin Cold Duck -viinin keksi kuitenkin Harold Borgman vuonna 1937 Detroitilaisessa viinikellarissa, jossa hän kaatoi onttojalkaiseen viinilasiin samanaikaisesti samppanjaa ja Bourgogne-viiniä.
-
Erin Brockovich
Rory on mennyt Lorelain pyynnöstä kastelemaan Dwightin nurmikon ja pyörähtää odotellessaan myös sisällä talossa. Siellä ollessaan Dwightin puhelin soi ja tämän vastaajaan jätetään pitkä ja kiukkuinen viesti, joka alkaa näin: “Dwight, hi it’s Doris. Doris, your wife, remember me? The woman who was asleep in bed when you snuck out the window like a spineless little worm! How dare you sneak out like that, you sniveling little pond scum sample! I should call Erin Brockovich to bring a lawsuit against your parents, you steaming lump of toxic waste!” —> Erin Brockovich-Ellis on yhdysvaltalainen nainen, joka tuli tunnetuksi kalifornialaista energiayhtiötä vastaan nostetusta syytteestä. Brockovichilla ei ollut lainkaan oikeustieteellistä koulutusta, mutta hänen ansiostaan Pacific Gas & Electric Companyä vastaan nostettiin syyte kalifornialaisen Hinkleyn kaupungin pohjaveden myrkyttämisestä. Energiayhtiö sopi syytteen asianomaisten kanssa ennätyksellisellä 333 miljoonalla dollarilla. Brockovichin ansiokkaasta toiminnasta on tehty hänen nimeään kantava filmatisointi vuonna 2000. Pääosaa esittää Julia Roberts, joka palkittiin parhaan pääosanäyttelijän Oscarilla. Nykyisin Erin Brockovich työskentelee tutkintajohtajana ympäristöä koskevissa lakiasioissa ja jakaa ympäristöön liittyvää tietoa luennoimalla ympäri Yhdysvaltoja.
-
Trivial Pursuit
Dwightin ex-vaimo jatkaa kaakatustaan: “You really thought you could get away from me? From me? I would’ve found you sooner if I had bothered to look, but now I have, I found you, and all I can say is this I want my board games back! I want them back and I want them back now! And I will hunt you down to the ends of the Earth until I get them back especially the Trivial Pursuit!” —> Trivial Pursuit on tietokilpailulautapeli, jonka kanadalaiset Chris Haney ja Scott Abbott kehittivät vuonna 1979. Perusajatuksena on edetä pelilaudalla nopan heittojen mukaan niin kauan, kuin pelaaja osaa vastata värillisiä peliruutuja vastaaviin tietokilpailukysymyksiin. Pelin julkaisemisen aikaan vuonna 1981 idea lukuisia kysymyksiä sisältävästä koteihin tarkoitetusta tietokilpailupelistä oli uusi. Vuonna 1984 Fred L. Worth haastoi pelin julkaisijat oikeuteen, koska katsoi, että suuri osa alkuperäisen pelin trivia-kysymyksistä perustui hänen julkaisemansa kirjan The Complete Unabridged Super Trivia Encyclopedian sisältöön. Tekijät myönsivät käyttäneensä faktoja Worthin teoksesta, mutta Worth hävisi oikeudenkäynnin, koska oikeus katsoi, että kysymysmuotoinen peli ei ollut tarpeeksi samankaltainen trivia-faktoja luetelleen kirjan kanssa, että tekijänoikeuksia olisi loukattu.
-
Unabomber
Rory yrittää sammuttaa nurmikon kastelulaitetta, mutta se ei jostain syystä onnistu. Rory menee paniikkiin ja yrittää tavoittaa Deania hakulaitteen kautta. Kun vastausta ei kuulu, Rory huudahtaa: “Damn you and your Unabomber tendencies!” —> Unabomber, pommeja postitse lähetellyt sarjamurhaaja, ollaan käsitelty ensimmäisen kauden jaksossa 18. Rory viittaa tässä siihen, miten Unabomber asui yksin keskellä metsää itse rakentamassaan hökkelissä, joten Deanin tavoittamattomissa oleminen sopii vitsiin.
-
Blue Crush
Sadettimen kastelema Rory säntää etsimään apua kaupungille ja on törmätä kadulla Jessiin. Jess lyöttäytyy Roryn seuraan ja toteaa: “I like the new look. It’s very Blue Crush.” —> Blue Crush on vuonna 2002 ilmestynyt elokuva, joka kertoo kolmen tyttökaverin intohimosta surffailla Havaijin rannikon jättimäisillä aalloilla.
-
“Our president said exercise.”
Jess kysyy, mikä Roryllä on hätänä, ja tämä vastaa kylmästi, että ei mikään. Jessin mielestä Roryn tahti on aika ripeää siihen nähden, ettei mikään olisi hätänä. Rory töksäyttää: “Well, our president said exercise and I am very patriotic.” —> Rory viittaa George W. Bushin “HealthierUS”-aloitteeseen vuodelta 2002. Sen pyrkimyksenä oli kannustaa kaikkia amerikkalaisia liikkumaan päivittäin, noudattamaan terveellistä ruokavaliota, käymään ennaltaehkäisevissä seulonnoissa ja tehdä muutenkin terveyttä edistäviä elämäntapapäätöksiä.
-
Marathon Man
Perjantai-illallisella Lorelai pyytää äidiltään anteeksi sitä, ettei ollut ottanut tämän sosiaalista asemaa huomioon hakeutuessaan treffeille Peytonin kanssa. Hän kuitenkin yrittää selittää tälle myös omaa kantaansa: “And, by the way, not just for me it was pretty bad for him, too. It wasn’t like he was in love and I was miserable. We were both in pain deep pain, Marathon Man kind of pain.” —> Marathon Man (suomeksi Maratoonari) on William Goldmanin samannimisen romaanin pohjalta käsikirjoitettu jännityselokuva vuodelta 1976. Elokuva kertoo nuoresta maratonia harrastavasta opiskelijasta nimeltä Babe Levy, jota näyttelee Dustin Hoffman. Hän joutuu tahtomattaan osaksi kylmäverisen natsin, tohtori Christian Szellin kieroa timanttivarkaussuunnitelmaa. Lorelai viitannee tässä elokuvan kohtaukseen, jossa tohtori Szell kiduttaa Dustin Hoffmannia hammaslääkärin ottein ja toimenpitein.
-
“Ground control to Major Tom…”
Monologinsa päätteeksi Lorelai sanoo, että jos Emily todellakin kaiken tämän jälkeen haluaa, niin Lorelai suostuu menemään Peytonin kanssa Bowien konserttiin kaikesta tuskasta huolimatta. Emily hymyilee ja sanoo, että Lorelain sanat merkitsevät hänelle paljon. Lorelai hymähtää ensin tyytyväisenä, mutta poistuessaan keittiöstä Emily huikkaa vielä, että Lorelain kannattaisi lainata Roryn paitaa konserttiin. Lannistunut Lorelai mutisee laulellen: “Ground control to Major Tom…” —> Kyseiset lyriikat ovat David Bowien kappaleesta Space Oddity vuodelta 1969. Kappaleesta tuli Bowien ensimmäinen hitti ja se on edelleenkin yksi hänen uransa suosituimmista biiseistä. Laulu kertoo Major eli Majuri Tomista, jonka kohtalona on harhailla ikuisesti maailmankaikkeudessa.
