S03E14 Swan Song


Viittauksia, jotka on jo käsitelty aiemmissa jaksoissa: Don Rickles, Lord of the Rings (+ örkit), Footloose, “the guy that does those Actor’s Studio interviews on TV = James Lipton”, Bette Davis, The Producers, Disney, Spice Girls, Dean Martin, Santa Claus eli Joulupukki, Bambi, Dr. Phil

  • A Fella with an Umbrella

Olemme jälleen perjantain illallisella. Emily ei pysty lopettamaan anopistaan avautumista. Lorelai yrittää jo kertaalleen saada Emilyä pitämään taukoa, mutta pälätys vaan jatkuu. Lorelai keskeyttää uudestaan: 

LORELAI: Hey, you know what Gran needs?
EMILY: What?
LORELAI: A fella.
RORY: With or without an umbrella.”

Rory viittaa kappaleeseen A Fella with an Umbrella musikaalista Sinun kanssasi kahden, joka käytiin läpi viime jaksossa. Kappaleen on säveltänyt Irving Berlin, ja siitä on olemassa myös Frank Sinatran levytysversio.

  • Talbotts, Deloite and Touche

Emily tylyttää Rorya siitä, että tämä ei kertonut eronneensa Deanista. Mitä jos Emily olisi kutsunut Deanin johonkin yhteisten tuttujen juhlaan? Sehän olisi noloa! Lorelai vastaa: “You and Dean have mutual friends in common that Rory and I don’t? Who would that be, the Talbotts or that senior partner at Deloite and Touche?

—> Talbots:The Talbots, Inc. on naisten vaate- ja muotiliike, joka alunperin avattiin 1947 Hinghhamissa, MASSACHUSETTSISSA. Tämän ensimmäisen liikkeen avasivat Rudolf ja Nancy Talbot, joihin Lorelai viitannee.

—> Deloitte and Touche: Deloitte Touche Tohmatsu (brändinimeltään Deloitte) on yhtiöryhmittymä, joka on yksi maailman suurimmista tilintarkastusorganisaatiosta. Deloitten keskeiset kilpailijat ovat EY, KPMG ja PwC, ja näitä alan kansainvälisiä jättejä kutsutaan yhteisnimellä The Big Four. Yhtiön kolme Suomen toimistoa sijaitsevat Helsingissä, Turussa ja Tampereella. Deloitte järjestää vuosittain Technology Fast 50 -kilpailun, jossa palkitaan Suomen nopeiten kasvaneita teknologiayrityksiä. Yhtiön nimenä oli yhdessä vaiheessa Deloitte & Touche yhteensulautuman johdosta, mutta tätä nimeä ei voitu virallistaa koska yhtiöllä ei ollut kansainvälistä yksinoikeutta nimiin “Deloitte” ja “Touche”. Tästä syystä yrityksen nimi on nyt Deloitte Touche Tohmatsu.

  • Lyndon Johnson with the Senate

Kun Emily on vängännyt Rorylta lupauksen tuoda Jess seuraavana perjantaina illalliselle, Lorelai ihastelee äitinsä manipulointitaitoja: “Man, that was some stealthy little maneuver she pulled there, huh? Applying the guilt over not knowing about the Dean breakup and making you all weak, and then using that to get Jess to come to dinner on Friday. She’s like Lyndon Johnson with the Senate, effortless.” —> Lyndon Johnson, s. 1908, oli Yhdysvaltain 36. Presidentti vuosina 1963-1969. Lorelai kuitenkin viitannee hänen uraansa Yhdysvaltojen senaatissa. Näinä vuosina Johnson harjaantui neuvottelutaidoissaan ja oppi löytämään kompromisseja poliittisissa konflikteissa. Hänen toimintatapansa olivat häikäilemättömiä, ja hän sai piiskattua aikansa senaatissa istuvat demokraatit yhtenäiseksi ja kurinalaiseksi rintamaksi.

  • Peter Jackson

Illalla Rory ehdottaa äidilleen, että haluaisiko tämä katsoa Sormusten Herra -DVD:n ekstroja. Lorelai vastaa: “Well, it’s just the drawings and that fat guy talking”. Lorelai viittaa Sormusten Herra -elokuvien ohjaajaan, Uusi-Seelantilaiseen Peter Jacksoniin. Jackson on 1961 syntynyt elokuvaohjaaja, joka tunnetaan Sormusten Herra -elokuvien lisäksi Hobitti-trilogiasta. Hän aloitti uransa tekemällä riemastuttavia komedia-kauhu-splattereita, kuten Bad Taste, Meet the Feebles ja Aivokuollut. Suuren yleisön suosioon hän pääsi draamaelokuvallaan Taivaalliset olennot, joka on tositapahtumiin perustuva tarina kahdesta Uusi-Seelantilaisesta teinitytöstä, jotka murhasivat toisen äidin.

  • The Holy Barbarians, Venice Beach beatnik

Rory istuu kaupungilla Jessin kanssa. Hän hehkuttaa kirjaa, jota on näyttämässä Jessille: “The Holy Barbarians. I mean, what a title. And it’s by a Venice Beach beatnik about Venice Beach beatniks, and to top it off, the beatnik who wrote it is the father of the guy that does those Actor’s Studio interviews on TV.”

—> The Holy Barbarians: 1959 julkaistu kirja, jonka on kirjoittanut Lawrence Lipton.

—> Venice Beach Beatnik: 1950-luvulla muodostuneen beat-sukupolven ideologiaan uskova ja sen elämäntapaa elävä henkilö. Termin keksi toimittaja Herb Caen, joka käytti sitä San Francisco Chroniclessa pilkkaavaan sävyyn. Hän rinnasti beat-ihmiset Neuvostoliiton Sputnik-satelliittiin viitaten beatnikkien olevan ”omissa maailmoissaan” ja kommunismimyönteisiä. Termi tarttui ja loi stereotypian boheemeista miehistä, joilla oli pukinparta ja baskeri, ja jotka soittivat bongorumpuja mustaan jumppapukuun pukeutuneiden naistensa tanssiessa.

  • Andy Warhol

Rory ottaa Jessin kanssa puheeksi perjantain illalliselle osallistumisen. Jess ei ole innostunut, ja ehdottaa, että koska Emily ei tiedä miltä hän näyttää, Rory voisi ottaa jonkun muun pojan mukaan esittämään häntä. Kun Rory ei ole vakuuttunut, Jess totetaa: “Andy Warhol did it all the time.” —> Andrew Warhol oli 1928 syntynyt yhdysvaltalainen kuvataiteilija ja elokuvantekijä. Warhol aloitti uransa 1950-luvulla mainospiirtäjänä. Hän oli 1960-luvun alussa suosioon nousseen pop-taiteen edelläkävijöitä, jonka töistä, kuten sarjasta silkkipainettuja Marilyn Monroen kasvokuvia, on tullut pop-taiteen ikonisia teoksia. Vuodesta 1963 alkaen Warhol saavutti mainetta myös underground-elokuvien tekijänä, ja 1970-luvulla hänestä tuli hyvin kysytty kuuluisuuksien muotokuvien maalaaja. Warholin New Yorkiin perustama The Factory -studio oli tunnettu taiteilijoiden tapaamispaikka ja aikansa dekadentin elämäntyylin symboli. Jess viitanne Warholin tempaukseen, jossa hän palkkasi näyttelijä Alan Midgetten pitämään puolestaan luentoja Rochesterin ja Utahin yliopistoissa 60-luvulla. Warholin agentti Morrissey totesi vain, että Midgette oli paremman näköinen kuin Warhol, mistä syystä hän sopi paremmin julkisuuteen (“public consumption”).

  • Elaine Stritch

Miss Patty on kaapannut Roryn kadulta koeyleisöönsä ja kertookin nyt kaikille, mitä on tapahtumassa: “It’s part stories, part songs. Kind of like what Elaine Stritch did on Broadway, but without the bitterness. My working title – ”Buckle Up, I’m Patty.”” —> Elaine Stritch oli yhdysvaltalainen näyttelijä, joka esiintyi sekä televisiossa, elokuvissa että teatterissa. Patty puhuu tässä kohtaa Stritchin omaelämäkertaisesta yhden naisen show’sta “Elaine Stritch at Liberty”, jota hän esitti Broadwayllä vuosina 2001 ja 2002.

  • Guys and Dolls

Miss Patty aloittaa show’nsa: “Okay, here we go. Hey, did you know that I once met the great Bette Davis? I was a chorus girl in a bus-and-truck tour of Guys and Dolls. Beantown, I love that town.” —> Guys and Dolls on 1950 ilmestynyt Broadway-musikaali, joka perustuu Damon Runyonin kahteen lyhyttarinaan The Idyll of Miss Sarah Brown sekä Blood Pressure. Musikaalista on myös tehty elokuva vuonna 1955, jonka pääosissa nähdään mm. Marlon Brando ja Frank Sinatra. Tarinassa uhkapelaaja haastetaan viemään puhtoinen lähetyssaarnaaja Havannaan, ja mitä muutakaan matkan varrella tapahtuisi, kuin rakastuminen?

  • Baba O’Reilly

Lane on tullut bändeineen harjoittelemaan Lorelain autotalliin, ja ennen harkkoja he hengailevat keittiössä. Zach haukkaa palan sipsiä ja toteaa: “Man, this crunch just now sounded like the drum-fill in Baba O’Reilly.” —> Baba O’Riley on brittiläisen rockyhtye The Whon kappale vuoden 1971 albumilta Who’s Next. Kappaleen on tehnyt bändin kitaristi Pete Townshend, ja se on saanut nimensä kahdelta Townsheniä inspiroineelta henkilöltä: intialaiselta hengelliseltä opettajalta Meher Babalta ja minimalistiselta säveltäjältä Terry Rileyltä.

  • Levittown

Lorelai tulee Luken kuppilaan pälättämään, että hänen tarvitsee ostaa uusia vaatteita viikonlopun New Yorkin reissua varten. Väiteltyään Lorelain kanssa siitä, että tarvitseeko tämä ihan oikeasti uusia vaatteita, Luke kysyy mitä New Yorkissa tapahtuu viikonloppuna. Lorelai sanoo, että hän on menossa katsomaan Levittown-musikaalia. Levittown-nimistä musikaalia ei ole, joten tämä on todennäköisesti keksitty musikaali; tämä käy järkeen, sillä Lorelai, Alex, Sookie ja Jackson pilkkaavat musikaalia päästessään sieltä ulos. Toisaalta Levittown-niminen draamanäytelmä löytyy kyllä. Siinä yliopistosta kotiin palaava Kevin kuulee siskonsa olevan menossa naimisiin, ja tämän johdosta yrittää sopia välit perheen väkivaltaisen isän kanssa, joka on lähtenyt vuosia sitten. Tarina sijoittuu New Yorkin osavaltion Levittowniin.

  • Hairspray

Luke selittää nähneensä viime viikolla Hairsprayn. Hairspray on New Yorkin Broadwaylla vuonna 2002 ensi-iltansa saanut musikaali, jonka Euroopan kantaesityksensä oli Helsingin Kaupunginteatterissa vuonna 2005. Musikaali perustuu John Watersin käsikirjoittamaan ja ohjaamaan Hairspray-elokuvaan vuodelta 1988. Tarina sijoittuu 60-luvulle, ja siinä tavallinen lukiolaistyttö Tracy Turnblad haaveilee pääsystä televisioon suosittuun nuorten tanssiohjelmaan. Yllättäen hän onnistuu ja kohoaa teinitähdeksi. Idoliroolinsa varjolla hän ajaa myös rotujen välistä tasa-arvoa. Lopuksi Tracy vielä voittaa Miss Hairspray -kilpailun ja valloittaa ihastuksensa Link Larkinin sydämen.

  • Encyclopedia Brown

Luke sanoo, että hänellä on yläkerrassa hyvä kirja eri kävelykierroksista, joihin New Yorkissa voi osallistua. Lorelai lähtee hakemaan kirjaa. Oven avattuaan häntä tervehtii kiusallinen näky: Rory ja Jess ovat sohvalla muhinoimassa. Seuraa kiusallinen sananvaihto, jonka aikana Lorelain onnistuu kysyä Luken kirjasta. Jess sanoo, että siellä on aika paljon kirjoja, mutta jos kyseessä on Luken kirja, niin tilanne on yksinkertaisempi: “Well, if it doesn’t have Encyclopedia Brown in the title, that narrows it down a lot.” —> Encyclopedia Brown on Donald J. Sobolin kirjoittama lastenkirjasarja, jota alettiin julkaisemaan vuonna 1963. Päähenkilö Leroy Brownin lempinimi on Encyclopedia, koska hän on niin älykäs ja tietää niin paljon asioita. Hän pyörittää naapuruston lapsille etsiväpalvelua, ja auttaa poliisi-isäänsä ratkomaan kiperiä tapauksia.

  • Ben and J. Lo

Lorelai stormaa takaisin alakertaan ja kertoo Lukelle nähneensä juuri nuoren parin suuteloimassa. Luke kysyy, että ai Roryn ja Jessin, johon Lorelai vastaa: “No, Ben and J. Lo. Yes, Rory and Jess.” —> Sekä Ben Affleck että Jennifer Lopez on jo käsitelty aiemmissa jaksoissa. Vielä ei ole tullut puheeksi, että nämä julkimot tapasivat toisensa floppielokuva Giglin kuvauksissa ja seurustelivat vuosina 2002-2004 eli juurikin tämän jakson julkaisun aikaan. “Benniferin” suhde oli 2000-luvulla tarkassa mediasyynissä, ja paine johti lopulta pariskunnan eroon. Vuonna 2021 pari löysi toisensa kuitenkin uudelleen ja he kihlautuivat uudestaan 20 vuotta ensimmäisen kihlauksen jälkeen. Häitäkin tanssittiin lopulta kesällä 2022.

  • Toute de suite

Rory saapuu kotiin ja Lorelai hoputtaa tämän yläkertaan sanoen: “Toute de suite, and I don’t mean the candy.” —> “Tout de suite” on ranskaa ja tarkoittaa “heti”/”viipymättä”. Lorelai kuitenkin sanoo tässä, että ei tarkoita karkkia, joten tämän on pakko viitata johonkin makeaan! Sanna on koittanut kaivella interwebsin syövereitä ja vastaan on tullut oikeastaan vain kanadalainen herkku-/karkkikauppa nimeltä “Tout de Sweet”. En ole täysin tyytyväinen, mutta tällä mennään.

  • Jonas Salk

Lorelai vaahtoaa, että hänellä ei ole pakkaamiskriisiä, vaan koko viikonloppureissu on niin hyvin suunniteltu, että hänellä on asukokonaisuus jokaista vaihetta varten – jopa hupsuteltavaksi suunnitellulle lauantain aamiaiselle, jonne hän aikoo laittaa Spice Girls -kaulakorunsa. Rory vastaa tähän: “So, not your Jonas Salk necklace?” —> Jonas Salk oli yhdysvaltalainen lääkäri ja tutkija, joka oli tunnettu ensimmäisen menestyksekkään poliorokotteen kehittäjänä.

  • Paulie & the Bada Bing

Lorelai jatkaa, että ei tiedä mitä laittaisi ajomatkalle päälle, sillä hän haluaa näyttää hyvältä, mutta olla samaan aikaan mukavasti. Rory kysyy, aikooko Alex pukeutua verkkapukuun. Lorelai vastaa: “Yeah, and then after, he and Paulie are hitting the Bada Bing.” —> Lorelai viittaa tässä HBO:n 2000-luvun hittisarjaan The Sopranos, jonka päähenkilö on newjerseyläinen mafioso Tony Soprano. Paulie on Tonyn alainen, joka ylennetään myöhemmin alipomoksi. Bada Bing on taas sarjan kuvitteellinen strippiklubi, jonne monet sen tapahtumista sijoittuvat.

  • Norma Desmond

Lorelai alkaa maanitella Roryä jäämään äitinsä luo yöksi perjantai-illallisen jälkeen, jotta tytär ei vahingossakaan jäisi kahden kesken epäluotettavan Jessin kanssa. “They’ve got those fancy beds that don’t sag, and you’re guaranteed a great Norma Desmond style breakfast the next morning. You don’t have school, it works out perfectly.” —> Norma Desmond on hahmo vuoden 1950 film noir -elokuvassa Sunset Boulevard eli Auringonlaskun katu, jonka olemmekin käsitelleet jo 2. kauden jaksossa 13. Norma on mykkäelokuvien kiistaton kuningatar, jonka menestys on romahtanut äänielokuvan nousun myötä. Norma asuu kahdestaan uskollisen ex-aviomiehensä, nykyisen hovimestarinsa kanssa, joka yrittää kaikin keinon salata Normalta sen, ettei elokuvamaailma välitä tästä enää.

  • White Stetson

Rory ja Jess alkavat riidellä perjantai-illallisella Jessin mustan silmän takia, ja Rory syyttää tätä Deanin kanssa tappelemisesta. Jess kysyy, että eikö ole mahdollista että hän olisi joutunut puolustamaan itseään Deaniä vastaan. Rory vastaa, ettei Dean tekisi sellaista, ja Jess tiuskaisee: “Oh, no, he might get his big white Stetson dirty.” —> Jess viittaa cowboy-elokuvien kliseeseen, jonka mukaan valkoiseen stetsoniin sonnustautuneet karjapojat ovat “hyviksiä” ja mustia stetsoneita pitävät karjapojat ovat “pahiksia”. Hyvää tai pahaa symboloiva stetson on merkittävästi läsnä myös HBO:n vuonna 2016 lanseeraamassa sarjassa Westworld.

  • Moose Murders

Lorelai, Alex, Sookie ja Jackson tulevat ulos teatterista. Alexin kutsumina muut yrittävät ensin esittää tykänneensä esityksen valoista ja muustakin tuotantoarvosta, mutta Alex puhkaisee jännitteen sanomalla: “This is the worst piece of crap I’ve ever seen. I saw Moose Murders. This stinks worse.” —> Moose Murders on Arthur Bicknellin kirjoittama “mysteerifarssi” vuodelta 1983. Näytelmä on kuuluisa floppi, ja sitä pidetään huonouden standardina, johon kaikkia Broadwayn epäonnistumisia verrataan. Tarinassa perhe saapuu juuri hankkimalleen metsästysmajalle ja jää sinne jumiin myrskyn takia. Paikalla on myös pari majalla töissä ollutta viihdetaiteilijaa. Porukka pelaa murhamysteeripeliä, ja yön aikana tapahtuu oikeita murhia. Hullunkurisen huonoihin juonikuvioihin kuuluu mm. se, kun yksi perheen pojista yrittää insestiä äitinsä kanssa.

  • John’s

Lorelai soittaa Rorylle lauantaiaamuna ja kertoo reissunsa kuulumisia: “Good. A lot of walking. We all had pizza at John’s in the village and wrote a musical.
—> John’s of Bleecker Street tai lyhyemmin vain John’s Pizzeria on historiallinen, vuonna 1929 perustettu pitseria New York Cityn Greenwich Villagessa. Pizzeria tarjoilee hiiliuunipitsoja, jotka ovat tyyliltään “tomato pie” eli niissä juustot ja täytteet lisätään pohjan päälle ensin ja tomaattikastike päällimmäiseksi. Vuonna 2015 John’ Pizzeria valikoitui TripAdvisorissa Yhdysvaltain 10. parhaaksi pitseriaksi.

  • Bee Gees’ ”New York Mining Disaster”

Lorelain tarina jatkuu: “Then we picked the same Dean Martin song on the jukebox twenty-five times and people started complaining, so we picked the Bee Gees’ ”New York Mining Disaster” and they begged for Dean Martin back.” —> Brittiläis-australialainen yhtye Bee Gees on käsitelty jo 1. kauden jaksossa 20. New York Mining Disaster 1941 on bändin ensimmäinen Britanniassa ja Yhdysvalloissa julkaistu single vuodelta 1967. (Ja tämä suoraan Wikipediasta:) Kappale kertoo miehestä, joka on jäänyt loukkuun maan alle kaivossortuman seurauksena. Vaimonsa valokuva ainoana muistonaan hän odottaa pelastajien tuloa kohtalotoverinsa Mr. Jonesin kanssa. Laulajan ääni ja soittimet taustalla luovat pahaenteisen tunnelman ja aavistuksen siitä, että toivo on vähissä. Kappaleessa on kuultavissa The Beatlesin vaikutus, mutta samalla siinä on mukana helposti tunnistettava alkuvuosien Bee Gees -soundi, joka väistyi vasta 1970-luvulla diskomusiikin tieltä.

  • Lord Jim

Rory kertoo äidilleen, mitä perjantain illallisella oli tapahtunut. Hän kertoo, että Emily oli aivan mahtava, ja että jäi yöksi isovanhempiensa luo Jessin stormattua ulos. Lorelai pyytää saada puhua äidilleen, ja kiittää tätä vilpittömästi hienosta toiminnasta. Emily alkaa täyttä höyryä paasaamaan siitä, miten Lorelai voi antaa Roryn olla sellaisen kamalan öykkärin kanssa: “Oh, and that attitude! I wanted to slap that monosyllabic mouth of his. And God forbid they’re in another accident together or his heap of a car breaks down and Lord Jim has decided cell phones are beneath him and they’re stranded in the middle of nowhere. How can you let this happen? He had a black eye. He belongs in jail!” —> Lord Jim on Joseph Conradin kirjoittama, vuonna 1900 ilmestynyt romaani, josta on tullut myös elokuva vuonna 1965. Tarinassa lupaava nuori englantilainen kauppalaivastolainen joutuu huonokuntoisen rahtialuksen palvelukseen. Hurjan myrskyn riepotellessa alusta miehistö hylkää laivan, ja Jim päättää lähteä heidän mukanaan. Alus kuitenkin pääsee kohteeseen ennen karkureita, ja Jim joutuu tunnustamaan virkavirheensä. Häneltä viedään merimieslupa, ja hänestä tulee täynnä itseinhoa oleva kulkuri.

  • Petey the dog

Jess saapuu Luken kuppilan alakertaan ja Luke pysäyttää tämän yllättyneenä. Hän osoittaa Jessin mustaa silmää ja sanoo: “You’re Petey the dog.” —> Pete the Pup oli hahmo 20- ja 30-luvuilla esitetyssä yhdysvaltalaisessa mustavalkokomediasarjassa “Our Gang”, joka myöhemmin tunnettiin nimellä “The Little Rascals”. Alkuperäinen sarjassa esiintynyt Petey-koira oli “Pal, the Wonder dog” -niminen amerikanpitbullterrieri, jolla oli lähes täydellinen rinkulamainen kuvio toisen silmänsä ympärillä. Kuvio teki hahmosta niin tunnistettavan, että maskeeraustiimi viimeisteli sen väriaineilla. Petey-koiraa on Palin jälkeen esittänyt ensin tämän jälkeläinen, myöskin rinkulamaisen kuvion silmänsä ympärillä omaava “Lucenay’s Peter”, ja sen jälkeen myös moni muu pitbull-rotuinen koira.

  • Columbo

Rory soittaa kuppilalle ja Luke kysyy Jessiä puhelimeen. Kun tämä kieltäytyy ja Luke on tästä ihmeissään, Jess selittää: “Get a clue, Columbo. I don’t wanna talk to her.” —> Columbo on nuhjuisesti pukeutunut, ensivaikutelmaltaan hieman hidasälyiseltä vaikuttava komisario omaa nimeään kantavassa rikossarjassa. Sarjaa esitettiin säännöllisesti Yhdysvalloissa vuosina 1971–1978 ja satunnaisesti 1989–2003. Columbo selvittää tapaukset kiinnittämällä tarkkaa huomiota epäillyn kertoman tarinan pienimpiinkin epäjohdonmukaisuuksiin sekä piinaamalla epäiltyä, kunnes tämä joutuu tunnustamaan tekonsa. Columbon tavaramerkkinä on poistua haastattelupaikalta ja pysähtyä ovensuuhun tai palata hetkeä myöhemmin kysymään ”vielä yhtä asiaa” epäillyltä. ”Vielä yksi asia” toi aina päivänvaloon merkittävän epäjohdonmukaisuuden.

  • The rabbit in Monty Python

Jess tunnustaa Lukelle, että musta silmä tuli julman joutsenen hyökkäyksestä. Tapahtuman kertaaminen saa hänet kiihtymään, ja Jess lähteekin kostoretkelle kuppilan tuliterä kauha aseenaan. Luke lähtee Jessin mukaan, ja kun he kyyhöttävät veneessä joutsenta odottaen, hän kysäisee: “Does it act all peaceful and Bambi-like and then suddenly attack like the rabbit in Monty Python?” —> Luke viittaa englantilaisen komediaryhmä Monty Pythonin elokuvaan “Holy Grail” eli “Hullu maailma” vuodelta 1975. Kyseinen elokuva onkin käsitelty jo 2. kauden jaksossa 3., mutta siinä esiintyvää tappajakanin hahmoa ei käyty tuolloin läpi. Kuningas Arthurin tarinaa parodioivassa elokuvassa Arthur ja häntä seuraavat ritarit saapuvat Caerbannogin luolalle, jossa heidän on kohdattava kammottavaksi tappajaksi kuvailtu peto “Black Beast of Arrrghhh”. Kun peto tulee esiin, se on ensin harmittoman ja viattoman näköinen valkoinen pupu, mutta ritarien lähestyessä se muuttuu murhanhimoiseksi tappajaksi.

  • Marshall

Dave, Zach ja Brian saapuvat Gilmorejen autotalliin bändiharkkoja varten. Pojille on selvinnyt Lanen äidin kautta, että Dave on kristitty, mutta he vakuuttavat asian olevan todella cool. Zach vakuuttaa “Marshall Stacks don’t know Christians from atheists.” —> Marshall Amplification on englantilainen yritys, joka tekee soitinvahvistimia ja kaiuttimia.

  • Creed, Amy Grant

Zachin suvaitsevaisuudella on kuitenkin rajansa: “But no way are we playing Creed, man. Or Amy Grant. That’s where we draw the line.

—> Creed on yhdysvaltalainen Grammy-palkittu rock-yhtye, joka on ottanut vaikutteita niin metallista kun grungestakin. Suuresta menestyksestään huolimatta Creed on bändi, joka jakaa vahvasti mielipiteitä: esim. Rolling Stone -lehden lukijat äänestivät yhtyeen huonoimmaksi 90-luvun artistiksi. Yhtyeen laulaja ja perustajajäsen Scott Stapp on taustaltaan kristitty, mihin Zach tässä kohtaa viittaa.

—> Amy Grant on yhdysvaltalainen laulaja-lauluntekijä. Hän on pääasiassa hengellisen musiikin esittäjä, mutta on levyttänyt maallisempaakin popmusiikkia.

  • Rhett

Lorelai palaa nälkäisenä New Yorkin reissulta. Rory säntää hakemaan Lukesilta ruokaa, ja kun hän palaa kotiin, Lorelai sanoo: “Is that you, Rhett?” —> Tämä on lainaus Tuulen viemää -elokuvasta, jota on käsitelty jo ensimmäisen kauden jaksossa 9. Rhett Butler on elokuvan miespääosa, Scarlett O’Haran etäinen rakkauden kohde. Scarlett myös yrittää saada Rhettiltä rahaa pelastaakseen perheensä plantaasin. Lainaus on kohdassa, jossa Rhett on jälleen ajanut takaisin Scarlettin elämään hevosvankkureineen.